Re: 「霍爾的移動城堡」的「韓文」原聲帶?
※ 引述《sunnymu (蘇菲與霍爾)》之銘言:
: 前一陣子,買了豐華「霍爾的移動城堡」原聲帶
: 用電腦播放音樂的時候,發現曲目全部都是「韓」文字
: 起初還以為是電腦程式有問題,調了半天都沒有用
: 只好「手動」更改曲目
: 後來,放了久石讓的CD-日文字曲目
: 今天再放其他日文專輯-日文字曲目
: 現在,終於確定原聲帶的曲目,原本就是「韓」文字
: 這個情況到底是...@__@
: 有人也發現這種狀況嗎?
: 難道豐華的「霍爾的移動城堡」原聲帶,原先是銷往韓國的嗎?
: 看到曲目的「韓」文字,覺得有點小不爽....為什麼台灣賣的不是日文版的?
我現在正在放
因為會出現亂碼,所以我不確定
不過把中間幾個看得到的漢文字來對照日文原文,
列出的應該是日文曲目沒有錯
另外我用FreeRIP MP3 擷取程式來看這整張原聲帶的曲目資訊
出現的是完整的"中文翻譯"曲目列表
TITLE是"霍爾的移動城堡"
所以我覺得豐華唱片應該沒有錯誤,可能是播放程式"判斷"的問題?@@
--
看電影,就是要輕輕鬆鬆的看啊~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.27.162
討論串 (同標題文章)
GHIBLI 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章