看板
[ Galaxy ]
討論串[閒聊] 銀英德文標題
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我我我. 我剛剛發現一個爆笑的事情. 我去德文維基. 查有沒有收錄銀河英雄傳說這一條目. 結果!!!!. 德文維基中該條目的名字是:. Ginga Eiyu Densetsu. 第一句說. auch bekannt unter dem englischen Titel. 英文副題又名. Legend
(還有122個字)
內容預覽:
推文好累XD. 簡單的說德文有點像中文可以組成語然後望文生義. 就像是Helden(英雄)+Sage(傳說)可以等於Heldensage(英雄傳說). Sage這字是特指口傳文學 有點像採集的民間故事. 像是童話啊 中古的傳說啊. 另外還有一個字叫做Legende 也譯做傳奇 不過大多是聖徒行傳.
(還有227個字)
內容預覽:
銀河英雄傳說的副標題(主標題!?)是用德文寫的,. 且銀英本身帝國方面似乎就是用德文做為官方語言,. 從前有聽過田中老師寫的標題其實是錯誤的德文,. 在此檢討一下,. 銀英的德文標題:. Heldensagen vom Kosmosinset. (唸法: ヘェアデェンザーガェン フォム コスモズィン
(還有124個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁