Re: 網路的字幕檔...
※ 引述《Mowjer (Silent Hill )》之銘言:
: 啊啊 這是TLF字幕組做的字幕
: 去射手網能下載的到(下載的檔案可以用記事本開啟)
: http://www.shooter.com.cn/?keyw=innocence
: 一開始摘自"未來的夏娃"的引言翻的怪怪的之外
: 在片中所有引述的部分幾乎都附上註解說明是源自哪裡
: 翻譯也能較貼切的感覺(純粹是感覺,在下日文不行)
: EX:"跟金槍魚三明治感動的再會"<<這段我覺得翻的很棒XD
: 另外網路上還找的到popgo跟日文版的字幕
: 有興趣的人可以去找來研究
這版翻譯中, 德古沙問說 巴特的狗是不是 "克隆體",
這裡原文是指 clone 的意思吧?
有沒有人要去提一下修正?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.243.193
推
220.134.137.140 12/20, , 1F
220.134.137.140 12/20, 1F
推
218.35.20.61 12/20, , 2F
218.35.20.61 12/20, 2F
→
218.35.20.61 12/20, , 3F
218.35.20.61 12/20, 3F
→
218.166.85.227 12/20, , 4F
218.166.85.227 12/20, 4F
推
61.30.88.13 12/20, , 5F
61.30.88.13 12/20, 5F
推
140.116.145.158 12/20, , 6F
140.116.145.158 12/20, 6F
討論串 (同標題文章)
Ghost-Shell 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章