Re: [問題] 神樂的「樂」

看板Gintama作者 (doco.kghs.net)時間17年前 (2008/04/30 10:33), 編輯推噓9(909)
留言18則, 8人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
補一下語源好了 http://gogen-allguide.com/ka/kagura.html 神楽とは、神をまつるために奏する舞楽。 能の舞・狂言の舞・歌舞伎下座音楽の一つ。 神楽の語源・由来 神楽の語源は、神霊の宿る場所として神座を設け舞楽を奏したことから、 「神座(かむくら・かみくら)」が転じた語とされ、「かむくら」から「 かんぐら」「かくら」といった例も見られる。 漢字「神楽」は、舞楽の意味と「かぐら」の音からつけられたと考えられ る。 神楽には、平安中期から宮中に伝わるものと、「里神楽」と呼ばれる民間 の神楽があり、『天岩戸(あまのいわと)』における舞が日本最古といわ れる。 ------------------------------------------------------------------ 個人是偏向無正解啦,畢竟這是一個当て字, 誰知道當初把神楽兩字冠上去的人, 到底是覺得「這是給神明的音樂」,還是「這種舞樂很high」, 或是兩種意思都有呢。 (我覺得兩種意思都包含的可能性蠻大的) 真要探討的話,可能得先找到「楽」一字, 在日本古文獻之中之例(至少是神楽一詞出現的時代前後), 分析當代的「楽」字意義, 才能較為斷定「神楽」中的「楽」較偏向哪種意義, 藉此得知當初冠上「神楽」兩字的人, 可能是如何看待「楽」字的意思。 個人認為用中文讀音、或是單純用神楽的內容去判定, 都是不夠縝密的作法。 畢竟漢字傳到日本之後,日本許多詮釋方式, 是和中國有差異的。 一些淺見,僅供參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.163.188

04/30 11:09, , 1F
我的疑問是,為什麼不能從kagura這個念法來判斷呢?
04/30 11:09, 1F

04/30 11:10, , 2F
就像hoshihane說的那樣,不知道大家對那篇的看法如何?
04/30 11:10, 2F

04/30 11:14, , 3F
就像"坂"和"辻"這些日文字,我們本來就只是亂念而已
04/30 11:14, 3F

04/30 11:14, , 4F
真正重要的是日本人怎麼念它,而不是這些典故吧?
04/30 11:14, 4F

04/30 11:15, , 5F
我不懂日文,一些淺見,僅供參考。
04/30 11:15, 5F

04/30 11:21, , 6F
在joke板的#15678倒數27樓看過原po
04/30 11:21, 6F

04/30 11:25, , 7F
回一樓 這就要看你是認真探討字源還是自己爽就好嚕 XD
04/30 11:25, 7F

04/30 11:27, , 8F
沒錯,像我自己念爽的,根本沒在意這個討論串的結論>▽<
04/30 11:27, 8F

04/30 11:34, , 9F
同樓上 XD 只是在看銀魂板長知識而已
04/30 11:34, 9F

04/30 11:36, , 10F
推原po!!
04/30 11:36, 10F

04/30 11:36, , 11F
日本人怎麼唸他就是因為典故而演變來的呀,不過我也沒在看
04/30 11:36, 11F

04/30 11:37, , 12F
銀魂,所以我也只是查來爽的,基本上不在意他怎麼唸 XD
04/30 11:37, 12F

04/30 11:37, , 13F
覺得這串討論的動作 空知要是知道只會變成他筆下的梗XD
04/30 11:37, 13F

04/30 11:38, , 14F
唸法"kagura"與漢字"神樂"無相關,樂字只是被借來用的,所以
04/30 11:38, 14F

04/30 11:39, , 15F
或許有人可以寫信去問空知 他覺得神樂要念哪個好
04/30 11:39, 15F

04/30 11:39, , 16F
沒辦法從kagura這個唸法來判斷"樂"字的本意為何
04/30 11:39, 16F

04/30 11:39, , 17F
然後空知就會在讀者專欄裡用不削的口氣回你
04/30 11:39, 17F
※ 編輯: Doco 來自: 218.171.167.125 (04/30 15:24)

05/02 06:12, , 18F
他會說神樂的發音是「大叔」吧…。
05/02 06:12, 18F
文章代碼(AID): #185zfaMW (Gintama)
文章代碼(AID): #185zfaMW (Gintama)