討論串[情報] 普威爾新代理...幸運女神劇場限定版DVD
共 18 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者einstean (最美的DR藍寶寶)時間20年前 (2004/04/02 07:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
那什麼翻譯比較好呢?. 本人不負責任翻譯:. 1.日向之戀(有點老土). 2.今生有約(啥?!你以為你是瓊瑤啊!!!). 算了算了,純情房東俏房客雖然不讓人滿意,不過也是能讓人接受啦....... 唔....抱歉離題了。. 我認為要讓現在的年輕人能夠接受女神,就必須要迎合他們的口味才行,. 那什麼是
(還有210個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者daisuke1015 (很糟很亂)時間20年前 (2004/04/02 08:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
充滿愛的翻譯:愛的雛田莊(火暴). 該怎麼說呢.......... 先不管人物的設定取向的話......... 我覺得重點是內容到底要傳達給觀眾(讀者)的到底是什麼.... 您所舉的前三個例子.....可以很明顯的看出. 的確是為了迎合大眾胃口的後宮 羅力 耍性感的很金錢取向的作品...... 但是
(還有403個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者COOLBILL (子羽)時間20年前 (2004/04/02 19:02), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
乾脆叫做雛田莊之戀好了............... 女神的走向本來就是如此了 隨便改變畫風或劇情 不見得能夠吸引到. 新的讀者(因為女神對大眾讀者的印笑早已深耕蒂固了) 反倒是舊的. 讀者可能會反叛(要看商業化的去看其他部就好了 看女神就是喜歡他. 的獨特 假使這一份獨特被刪除掉了 讀者不抱怨才怪
(還有4個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者daisuke1015 (很糟很亂)時間20年前 (2004/04/03 00:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實改變畫風比較讓人無法忍受的也只有近來的4本單行本左右啦....... 最令人髮指的也是最新的這一本盃~~(個人彈性比較高....). (好啦...一年出不到兩本....算算也五年了= =). 不過藤島近年來想要賺大錢的心態越來越明顯了啊~~. 想想.....光靠櫻戰就不知道賺多少了.....=
(還有56個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者darksaber (你等會兒去死死好了)時間20年前 (2004/04/23 09:57), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
以單價來說,普威爾的東西其實不算貴. 他們其實都會考慮怎麼賣消費者會比較能接受. 而且根據小道消息,普威爾沒有大家想像的賺錢. 除了枱面上很風光的幾部外. 很多動畫在台灣都是處於叫好不叫座的狀況. 就拿這次的女神劇場版來說. 他們肯定是虧錢在做. 因為在台灣願意拿錢出來買動畫dvd的人本來就不多.
(還有95個字)