Re: [情報] 白銀の墟 玄の月 中文翻譯情報

看板Juuni-Kokki作者 (青蛙維尼熊)時間4年前 (2019/12/06 16:36), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 9人參與, 4年前最新討論串1/1
FB連結 https://tinyurl.com/wmb9kl3 昨天中文版譯者在臉書上有提到第一冊已經翻譯完成 不過也提到會先將工作其他的書籍 所以第二冊看起來應該是暫時還沒開工 不曉得尖端目前的發售計畫為何 會是一本一本發售,還是會跟日本一樣一次兩本呢? 還是會等四本全部翻譯完成才開始進行發售流程呢? -- 要是一直懷念以前的快樂,而沒注意到現在的開心,就太可惜了。 應該說,過去的那段日子「也」很開心.... 真正快樂的事情,一定無法相互比較的。 覺得現在過得很快樂,最能享受當下的時光。 現狀總有一天會改變,所以我們要珍惜眼前這段美好的時光。 《ARIA~水星領航員》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.117.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Juuni-Kokki/M.1575621369.A.61C.html

12/06 19:37, 4年前 , 1F
isbn已有第一集的訊息~應該是在書展.漫博首賣
12/06 19:37, 1F

12/06 19:37, 4年前 , 2F
(如果順利的話 不順利就要延了)
12/06 19:37, 2F

12/07 16:05, 4年前 , 3F
這是分四次凌遲嗎?
12/07 16:05, 3F

12/07 22:27, 4年前 , 4F
好想早點看啊啊啊啊但是又想一次看完四本啊啊啊
12/07 22:27, 4F

12/08 09:56, 4年前 , 5F
不要分開一次四集出啊啊><
12/08 09:56, 5F

12/08 13:25, 4年前 , 6F
我可以接受四集分開出,但希望是四集都翻譯完也校正
12/08 13:25, 6F

12/08 13:25, 4年前 , 7F
過了才陸續出,這樣才不會翻一集出一集,後頭發現前
12/08 13:25, 7F

12/08 13:25, 4年前 , 8F
面譯錯已來不及修改
12/08 13:25, 8F

12/08 17:14, 4年前 , 9F
希望這次出版社認真校對幾次,上次錯字真的略破壞氣氛
12/08 17:14, 9F

12/08 20:43, 4年前 , 10F
校正很重要+1,上次看到結尾的時間軸錯誤,當下整個完結
12/08 20:43, 10F

12/08 20:43, 4年前 , 11F
心情都沒了,開始往回找錯。不知道修了沒……
12/08 20:43, 11F

12/09 12:59, 4年前 , 12F
以這次的故事進展速度來說一次出兩集比較合適 不然會
12/09 12:59, 12F

12/09 12:59, 4年前 , 13F
憋死...
12/09 12:59, 13F

12/09 18:26, 4年前 , 14F
結果12跟34隔超久就好玩了XD。真心覺得第二集的斷點很過
12/09 18:26, 14F

12/09 18:26, 4年前 , 15F
分w
12/09 18:26, 15F

12/09 21:51, 4年前 , 16F
希望分兩次出 但是不要間隔太久><
12/09 21:51, 16F

12/09 22:33, 4年前 , 17F
希望不要有錯字,看了心情會很差
12/09 22:33, 17F

12/12 11:12, 4年前 , 18F
之前新版的一些用詞可能想仿古風,看到「啊呦」的語助詞
12/12 11:12, 18F

12/12 11:12, 4年前 , 19F
讓我覺得好像在看明清小說,微妙
12/12 11:12, 19F
文章代碼(AID): #1TwXBvOS (Juuni-Kokki)
文章代碼(AID): #1TwXBvOS (Juuni-Kokki)