Re: [問題] kukuku~~
※ 引述《windth (電車男)》之銘言:
: ※ 引述《somnolence (anti-society)》之銘言:
: : 想請問一下
: : 為什麼kururu有時候講話的話尾都會加一個da ze(抱歉我不會拼@"@)
: : 這有什麼意涵嗎?還有他在按按鈕的時候,不都會發出一個pochido的聲
: : 音嗎?超有特色的!請問這個就是cartoon network翻的「按下去」嗎?
: : 中日文感覺差好多阿XD
不好意思,認真魔人又來了....
因為工作的關係,我比較會接觸到原音的幼兒向卡通....而眾所周知的,
絕大部分的幼兒向卡通在台灣都是中配,所以幾乎不太可能聽到原配。
而這個"Pochi~"在這些卡通裡面,是很常見的按鈕狀聲詞。其實從很久以前
開始,日本卡通裡面的按鈕音效聽起來不就很像是那個"Pochi~"嗎?
另外,如果是從英文演變過來的外來語的話,母音"u"變動的可能性並不大。
至於那個"do",我想應該是 Kururu 自己加進去的狀聲詞。
舉例:第十集他在敲 Keroro 牙齒的時候,不是"空空抖"嗎? 那個"Do"大概
跟"Pochido"的"Do"是一樣的來源。
以上!
--
基連薩比閣下演說簡明版
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6
還有中年大叔趕流行想來試試看芭樂殼
http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.129.234
→
218.161.59.245 08/20, , 1F
218.161.59.245 08/20, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
KERORO 近期熱門文章
8
10
PTT動漫區 即時熱門文章