PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
KenAkamatsu
]
討論串
對於東立的翻譯不能茍同
共 4 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
對於東立的翻譯不能茍同
推噓
6
(6推
0噓 3→
)
留言
9則,0人
參與
,
最新
作者
chenjo
(疾風之狼)
時間
20年前
發表
(2004/12/11 11:31)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
喵的..東立是從哪請來的白痴翻譯生... 女僕跟女服務生的意義相差那麼大... 竟然還會把女僕餐廳翻譯成女服務生餐廳這個令人噴飯的翻譯... 是哪個餐廳沒有女服務生啊.... 東立的翻譯實在太不敬業了.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.60.182.
#2
Re: 對於東立的翻譯不能茍同
推噓
7
(7推
0噓 1→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
iseedeadman
(有妳真好~)
時間
20年前
發表
(2004/12/16 23:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
女服務生. "這位先生,請為你要點什麼?". "抱歉..我們這裡沒有提供這種服務喔~". 女僕. "主人大人,您要先吃飯,先洗澡..還是...?". "主人大人,請..請不要這樣..這樣我會沒有辦法煮飯的..". "我可以變成任何您要的樣子..". "嗯...即使有難過有快樂有悲傷,我都會一直跟在您
#3
Re: 對於東立的翻譯不能茍同
推噓
5
(5推
0噓 3→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
tomer
(卯月影)
時間
20年前
發表
(2004/12/19 08:06)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就小弟來看. 這次會做這種〝修正〞. 東立情有可原. 讀者只要自己看得高興就好. 但東立得考慮到賣不賣錢和會不會出問題. 各位可以想像, 哪天某個利委在立法院拿著本涅吉開砲的話. 會發生什麼事. 另外. 72時間目還可以用這種勉強可以說得通的方法躲過去. 73時間目東立打算怎麼辦 ?. 無內褲咖啡和
#4
Re: 對於東立的翻譯不能茍同
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
weepchild
(...)
時間
20年前
發表
(2004/12/20 13:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我是可以理解有時候修正也是必要的這種問題. 但是說真的我實在有點不太明白,翻譯成女侍咖啡廳或女僕咖啡廳. 這樣子會很帶有色情意味會令人想要列為限制級嗎?. 或許除了名稱外該回的行為也有過火之嫌.... 不過改個名字真的就能讓本來過火的變得比較不過火?. 好像也看不太出來嘛....結果連載到了這回還真
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁