Re: 對於東立的翻譯不能茍同
※ 引述《chenjo (疾風之狼)》之銘言:
: 喵的..東立是從哪請來的白痴翻譯生..
: 女僕跟女服務生的意義相差那麼大..
: 竟然還會把女僕餐廳翻譯成女服務生餐廳這個令人噴飯的翻譯..
: 是哪個餐廳沒有女服務生啊...
: 東立的翻譯實在太不敬業了...
女服務生
"這位先生,請為你要點什麼?"
"抱歉..我們這裡沒有提供這種服務喔~"
女僕
"主人大人,您要先吃飯,先洗澡..還是...?"
"主人大人,請..請不要這樣..這樣我會沒有辦法煮飯的.."
"我可以變成任何您要的樣子.."
"嗯...即使有難過有快樂有悲傷,我都會一直跟在您的身邊..."
"在那天來臨之前,就安心的睡吧..我會守護您的"
當然不能少的
"H是不好的!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.10.121
推
163.25.118.33 12/16, , 1F
163.25.118.33 12/16, 1F
→
163.24.254.140 12/16, , 2F
163.24.254.140 12/16, 2F
推
218.174.209.60 12/16, , 3F
218.174.209.60 12/16, 3F
推
163.24.254.140 12/16, , 4F
163.24.254.140 12/16, 4F
推
140.115.210.227 12/16, , 5F
140.115.210.227 12/16, 5F
推
140.112.251.216 12/16, , 6F
140.112.251.216 12/16, 6F
推
140.112.242.171 12/17, , 7F
140.112.242.171 12/17, 7F
推
61.64.217.169 12/19, , 8F
61.64.217.169 12/19, 8F
討論串 (同標題文章)
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章