Re: [問題] 關於狼辛第五集的對話

看板LightNovel (輕小說)作者 (Novel)時間15年前 (2010/12/26 00:43), 編輯推噓3(304)
留言7則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《micala (夜雅真)》之銘言: : 前幾天在看狼辛第五集時,看到了一段有些奇妙的話, : 是他們走在窄巷中的對話,赫蘿已靈魂比喻巷弄的獨特那段。 其實這段是羅倫斯他的比喻,人家偶爾感性一下,也別把它歸到赫蘿說的話啊XD 對照: 「雖然是挺不方便的,不過我還蠻喜歡這種雜亂的地方。」 「不便といえば不便だが、俺はこういう猥雑なところが好きだな」 赫蘿自稱是用わっち,俺是羅倫斯 「喔?」 「ほう」 「這樣不是有種經年累月的感覺嗎? 就像傷痕累累的工具一樣慢慢、慢慢地變形,最後成為獨一無二的東西。」 「長い年月をかけてできたって感じがするだろう? 傷だらけの道具類のように、少しずつ形を変えていって ついには無二のものになるような」 羅倫斯回頭看向身後的赫蘿,他看見赫蘿一邊摸著牆壁,一邊走著。 後ろのホロを振り向くと、ホロは壁をなぞりながら步いていた。 「就像河川的形狀會逐漸改變的意思嗎?」 「川の形が変わっていくようなものかや」 「……很遺憾,我無法理解妳舉的例子。」 「……残念だが、その例えは理解できない」 中文版補了是誰在說話 「嗯,那麼……以人心來比喻如何?汝等好像會說是『靈魂』唄。」 「ふむ。ならば……人の心などはどうじゃ。魂、とかいったな」 聽到赫蘿突然舉出這麼親近的例子, 羅倫斯一時之間有些反應不過來,但還是回答了句:「是啊。」 突然身近な例になり、ロレンスは少し頭の切り替えが鈍ったが 「そうだなあ」と答える。 「如果可以取出靈魂,變成有形的物體,或許就是這樣的感覺吧。 一點一點地被切割,受了傷再復原,最後變成一眼就能看出是我的靈魂……啊」 「取り出して、形が目に見えれば、そんな感じかもしれない。 少しずつ削れていたり、傷ついていたり、修復してあったりして、 一目見れば俺だとわかるような、な」 羅倫斯一邊說話時,碰上了幾乎覆蓋整個路面的水窪。 他先大步跨過水窪後,轉身對赫蘿伸出了手。 喋りながら道をほとんどふさいでいる水溜りに突き当たり、 ロレンスが先に大股に渡り、振返ってホロに手を差し出す。 補張圖 http://i.imgur.com/8hVvG.jpg
網路上同好有愛的還是先當看過就好,除非是很明顯的錯誤或誤植 不然實體本應該是會比較準確,至於翻得好不好,那就是另一回事了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.82.204

12/26 11:02, , 1F
狼辛好棒啊 原本這波購書潮沒要買的 看到漫畫忍不住掉坑
12/26 11:02, 1F

12/26 11:03, , 2F
害我購物車金額爆表衝到7000多 等到二月應該就過8000
12/26 11:03, 2F

12/26 11:03, , 3F
艱辛的戰鬥Q_Q
12/26 11:03, 3F

12/26 12:50, , 4F
原來我從「雖然是挺不方便的,不過我還蠻喜歡這種雜亂的地
12/26 12:50, 4F

12/26 12:52, , 5F
方。」就開始誤會了,感謝Rbj大詳盡的解釋owo
12/26 12:52, 5F

12/26 12:55, , 6F
還有樓上,你是買全套啊?XD
12/26 12:55, 6F

12/26 16:30, , 7F
嗯啊
12/26 16:30, 7F
文章代碼(AID): #1D5XyeFW (LightNovel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D5XyeFW (LightNovel)