Re: [閒聊] 這個爆肝工程師13集的翻譯...

看板LightNovel (輕小說)作者 (\(‵▽′)/)時間6年前 (2019/11/14 18:41), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 6年前最新討論串2/3 (看更多)
14集看完了,翻譯好像還是同一個人 不過上集不時出現的奇怪用詞(例如奧取跟老天鵝等等)在這集變得相當少 喵變妞以及呃變噁的狀況也沒了,讀起來比上一集舒服許多 錯別字出現率跟前面集數的翻譯相比之下一樣低很多 考慮到這本書的厚度,這點值得讚賞 總而言之,14集讀起來的感覺比13集好一些 -- 「......(合掌,身上泛起暗紅色靈氣)」 『那個......妳在做什麼啊?』 「在祈禱。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.77.158 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1573728096.A.800.html

11/14 19:01, 6年前 , 1F
某影忍者 XD
11/14 19:01, 1F
文章代碼(AID): #1TpIzWW0 (LightNovel)
文章代碼(AID): #1TpIzWW0 (LightNovel)