Re: 嗯....MONSTER衣服耶....

看板MONSTER作者 (Roger)時間21年前 (2004/07/22 16:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串10/10 (看更多)
gross 是 大 的意思 所以grob很不適用喔 因為意思差很多... 我多年前學的德文 而且只學了一學期 >_< ※ 引述《DABADA (毛笨蛋)》之銘言: : ※ 引述《prisonnier (prisonnier)》之銘言: : : 題外話 : : 裡面的grob是不是應該寫作groβ啊?? : : 純粹想問問 : : 請德文強者神一下 : 我非常喜歡繪本上的這段文字 : 不過剛剛看了一下怪物衣的稿件們 : 有用這段話的 好像都把groβ寫成grob : 嗯...我不知道在設計圖稿上寫groβ是不是很難 : 只是 如果能改成groβ的話 : 應該會更忠於怪物吧?... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.241.124
文章代碼(AID): #10_tg59I (MONSTER)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10_tg59I (MONSTER)