[閒聊] 港版的PLUTO
今天去漫畫出租店 本來想租PLUTO第二集
沒想到新書架上連PLUTO第三集都有了 (灑小花)
很高興兩本一抓就去櫃台結帳
等到付完錢坐下來 才發現原來這兩本都是港版的 (應該是香港正版的)
看看封面書名 港版的書名就是PLUTO的音譯 (普魯托? 沒看很仔細)
然後 原子小金剛名字的翻譯 ---> 阿童木(這個我倒是記的很清楚)
(不過拜託別再戰譯名了喔 人各有所好嘛)
港版的內文翻譯感覺比較詏口 不是那麼通順 以我的閱讀習慣而言
不知道是不是因為他們平常不太使用中文的關係
希望東立也趕快出第三集呀 <---已經決定要敗整套的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.71.207
推
09/15 23:32, , 1F
09/15 23:32, 1F
推
09/15 23:46, , 2F
09/15 23:46, 2F
→
09/16 01:02, , 3F
09/16 01:02, 3F
推
09/16 12:17, , 4F
09/16 12:17, 4F
推
09/17 01:32, , 5F
09/17 01:32, 5F
推
09/17 10:26, , 6F
09/17 10:26, 6F
推
09/22 19:39, , 7F
09/22 19:39, 7F
討論串 (同標題文章)
MONSTER 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章