Re: 請各位多加指教

看板MONSTER作者 (微軟新注音敗壞國文水平)時間19年前 (2006/10/01 19:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Maseigi (這是本名)》之銘言: : 在這邊想也順便請教一個關於第三集的問題, : 關於ゼロニウム這個金屬, : 就我所知是手塚為了蓋吉特而虛構的元素, : 在沒有取得更多化學相關專業知識的情形下, : 我是準備直接音譯「傑洛尼合金」的, : 但是方才在之前的留言中看到ゼロニウム彈丸有「零質彈」這樣的譯名, : 不曉得這個名稱是不是有什麼依據? 最近看了第三集 果然翻譯成 [金零]質彈 加上旁邊的譯註 我還以為自己在看銃夢 XD 加個金字旁那個科幻感覺就出來了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.178.59 ※ 編輯: XZXie 來自: 163.21.178.59 (10/01 20:04)
文章代碼(AID): #157wsrmT (MONSTER)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
36
40
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
2
2
36
40
文章代碼(AID): #157wsrmT (MONSTER)