Re: [情報] 102 話出來了

看板Ninomiya作者 (23)時間18年前 (2006/12/28 22:24), 編輯推噓4(407)
留言11則, 3人參與, 最新討論串6/8 (看更多)
P14  千秋:先給我過來洗澡!  野田妹:呣嘰呀~征子媽媽~肉~~   征子:(慢走...)   男人:野田妹自從沙龍演奏會以來,就一直積極過剩呢 征子:沙龍演奏會...   男人:一直叫著「第一份工作」的,驕傲到令人厭煩。      (哈哈哈)   雲龍:我明年也有打算要比賽哦!請一定要來看!(不能輸的自傲)  塔妮雅:我明年也要出賽!很認真的!      p15   征子:兩個人都好厲害哦。 要比什麼賽呢?   雲龍:       我要比巴爾提斯(音譯)國際賽。  塔妮雅:   雲龍:一樣的???  塔妮雅:討厭~~~   千秋:(唉~連巴爾提斯都..(不會翻))  塔妮雅:你參加錯比賽了啦!   雲龍:你才是!     法蘭克:怎麼辦...果然只有我沒有比賽而已嗎...   p16  法蘭克:室內樂雖然很快樂,但比賽的事情我卻沒想過!(不確定..)   征子:這麼說起來,雅德維加(音譯)...      雅德維加不知道怎麼樣了?   雲龍:      雅德維加??  塔妮雅:   男人:啊~說到這個,最近好像都沒看到她了呢。   征子:不會吧!她沒事吧?打個電話給她看看好了  塔妮雅:誰啊?雅德維加?   男人:住在這裡的學生。   雲龍:啊!      傳說中的幽靈學生嗎!?      有時候看到淡淡的影子...  塔妮雅:啊~作曲科的人吧。真的住在這裡嗎?   p17   千秋:作曲科... 還有那樣的人在啊?      這麼說起來好像在半夜時有聽到...   雲龍:女人的聲音!!      說著「不要過來~」的     塔妮雅:(是那個人嗎!?)咦~~~   征子:唉呀...是個17歲的匈牙利可愛小女生哦。   千秋:野田... 妹?   p18    雅德維加:我叫...雅德維。     千秋:螢火蟲...? 雅德維加:新曲子... 作好了。 征子:啊呀,新曲子?  雅德維:嗯... 「特雷門和鋼琴的小品集」。      (theremin,(商標)特雷門(一種電子樂器)) 在場的人:特雷門!? 雅德維:演奏給你們聽。誰來彈一下鋼琴伴奏。   P19  塔妮雅:雲...雲龍來彈吧。   雲龍:第一次看到吧! (不確定...)      我又沒演奏過特雷門!!      只要是一般人都沒演奏過吧!!!   千秋:如果是法蘭克來彈奏的話呢?      法蘭克應該做得到的吧。(呼...馬上...(就能彈奏)) 法蘭克:嗯...我試試看吧。(特雷門...好像很有趣的樣子...)      P20   特雷門   是一九二零年俄羅斯的發明家-雷夫‧塞爾夫斯基所做出來的機器   世界的第一台電子樂器   使用兩支天線所發出的電波   實際上不用手接觸的演奏方式   (狀聲詞:噗嗡~)   P21      (噹噹~!) (鋼琴聲)    (咻嗚~)  (特雷門聲)   霍拉舞曲!?  (大概是hora吧 (羅馬尼亞、以色列的)霍拉舞(曲)..不知道是什麼)      男人:四谷怪談...   P22  法蘭克:這孩子... 真厲害。      這種音程不安定的樂器,還能夠演奏到這樣      還有那首曲子,雖然有點霍拉舞曲的感覺 但每個地方,不知怎地,有種可愛的感覺。   P23  法蘭克:很喜歡。      這樣特雷門的演奏。 在場的人:BRAVO!      FANTASTIC!   P24   征子:太厲害了!雅德維加!      特雷門的彈奏十分熟練呢。      曲子也做得十分好呢。      特雷門不斷續(不確定)的音色跟鋼琴很合呢      我被治癒了哦。    雲龍:不斷續... 治癒... 塔妮雅:征子... 真是個深奧的人 征子:法蘭克的鋼琴也是 十分的棒哦!      你的鋼琴一直都好像有著夢一樣的感覺呢  法蘭克:咦..   P25   千秋:最近在這棟公寓裡      最想聽的就是法蘭克的演奏了。      太認真的聽了 反而擔誤了一些工作       在場的人:騙人!!  塔妮雅:我也有彈一些好的東西可以聽吧!   雲龍:我也算是治癒系的吧!   千秋:你們邪念太多了!      不要以為能夠比賽就可以了!      (要治癒什麼啊)  塔妮雅:      你說什麼~~   雲龍:     好了今天就到這裡吧.... 打得好累 呼~ 有很多不是很正確的地方 還請大家多多包涵... 另外...謝謝我的日文老師的幫忙 XD 剛剛打電話跟他聊天 就順便問了一些翻譯 吉田先生、今度一緒にのだめのドラマを見ましょう!(笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.30.243

12/29 00:19, , 1F
叫雲龍彈的那位好像是坦妮亞才對
12/29 00:19, 1F

12/29 00:20, , 2F
不過還是謝謝翻譯 不過長田(男人)的名字很容易遺忘阿XD
12/29 00:20, 2F

12/29 00:23, , 3F
啊我懂了... 感謝O大提醒XD
12/29 00:23, 3F
※ 編輯: himurajacky 來自: 140.131.30.243 (12/29 00:25)

12/29 00:38, , 4F
原來叫長田啊...我一直記不起來他是誰呢XDDD
12/29 00:38, 4F

12/29 00:39, , 5F
大家對我真好 明明翻譯得那麼爛還感謝我 (擦淚)
12/29 00:39, 5F

12/29 01:05, , 6F
沒的事 我對日文還是初學XD
12/29 01:05, 6F

12/29 01:07, , 7F
所以看到原來不懂的地方是這個意思時也很滿足XD
12/29 01:07, 7F

12/29 01:20, , 8F
而且自願主動翻譯本來就很好阿 不用覺得翻得很爛什麼的
12/29 01:20, 8F

12/29 01:30, , 9F
謝謝O大的鼓勵.. *_* (再擦淚)
12/29 01:30, 9F

12/29 02:30, , 10F
呵呵,下次用冰啤酒跟吉田老師交換翻譯~~
12/29 02:30, 10F

12/29 14:29, , 11F
樓上..不錯的建議哦,但我可能會比吉田老師先掛XD
12/29 14:29, 11F
文章代碼(AID): #15azEdRy (Ninomiya)
文章代碼(AID): #15azEdRy (Ninomiya)