Re: [問題] 沉睡森林那首詩的全文能提供一下嗎

看板Oh-GREAT作者 (輕鬆的人生..)時間19年前 (2006/04/14 01:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
110話 jojo翻譯 "樹木們的枝幹往天空伸展 聚集在一起的樹葉在啃食光明 森林的黑暗漸漸深邃 獵人沒有注意到 隱藏在黑夜裡 今天是獵人被狩獵的夜晚 這裡是沉睡森林" 119話 翻的又有點小變化 "枝枒不斷向天伸展 怪物的雙眸與利牙悄悄隱沒在黑暗裡 不被獵人發現 今天是獵人狩獵的夜晚..." 其實大意差不多就是了 ※ 引述《ypvifwjc (chi)》之銘言: : ※ 引述《a21534 (如履薄冰)》之銘言: : : 總覺得寫得還滿有感覺的,有種陰森恐怖的氣氛。 : : 不過手上沒有單行本,我都是到漫畫店看,拜託一下了。 : 樹和樹牽著手 : 向著天空伸懶腰 : 蔓延的樹葉遮住了陽光 : 陰暗的森林變得更加漆黑 : 獵人沒看見,躲在暗處的野獸露出雙眸和利牙 : 今天是獵人被狩獵的夜晚 : 這裡是沉睡的森林... : 照東立翻的第一集打的.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.180.26

04/19 16:37, , 1F
119的錯了吧...應該是今天是獵人被狩獵的夜晚
04/19 16:37, 1F
文章代碼(AID): #14Febfv7 (Oh-GREAT)
文章代碼(AID): #14Febfv7 (Oh-GREAT)