Re: [捏他] Phase 22

看板Rozen_Maiden作者 (天雨)時間19年前 (2005/12/11 14:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《shigure (狐の嫁入り)》之銘言: : ※ 引述《aaasahi (天雨)》之銘言: : : 所以說小金的用語要確定用 “的了嗎”這樣? : 說老實話,我目前所能想到的妥協案也只求讓最後的疑問詞"嗎"聽起來順就好 : 至於前面是接的還是了也只能都唸唸看再選順的那個... : 我也知道光這樣表達不了多少金絲雀用這個語尾的笑點所在: : 1.裝淑女(而且是可愛促狹型的淑女) 2.跟"頭"或"頭子"諧音(諷刺其自稱"頭腦派"?) : 如果考慮這兩點,aaasahi兄有什麼好主意嗎? : ...我不行了,翻譯有其極限,我連中文該怎麼表達か跟かしら的差異都想不出...orz 這點也實在不行 日文想要加上口癖是很容易的,但是中文卻很難 : : 其實我比較喜歡輕鬆打耶(笑) : 輕鬆打確實比較有趣(笑),不過我是想維持這個角色在進行謀略(?)時 : 用詞總想裝得很專業但反而更顯得可笑的感覺...而且輕鬆打會讓我想到門號廣告XD 是啊,就是那個門號廣告啊XDDD : (個人的怪癖?覺得文本中不宜連續出現重複的用詞...) : : 說老實話我自己最想翻“笛酥” : : 因為翠在講desu的時候會拉小尾音,那種感覺... : : 我覺得不管用的說還是的唷都表現不出來那種可愛感(嘆) : ...老大,問題是現在"笛酥"前面接的是中文啊(嘆) 退而求其次改成“的酥”呢 或是不要的直接在每個句子後面加上“酥”....? : : 所以我會不太建議把“子”去掉耶? : 我覺得叫"小矮人"已經有夠貶低人了耶...而且主要是比較像中文 因為小矮人我只會想到金靂....拿著斧頭衝啊! : : 我覺得是ばっちり..... : : 然後還沒講完? : : 不然我實在不知道這邊巴講這個徽章是要幹嘛orz : 是我沒註明清楚的錯m(_ _)m...因為這句...是純說的 那應該就是純說:果然...吧 -- ------------------------------------------------------------------------------- 天小雨 ptt2 個人板 自然就是美->北極海->tianyu板 歡迎各界賞光蒞臨指導 ------------------------------------------------------------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.208.109
文章代碼(AID): #13cyMgC- (Rozen_Maiden)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
4
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
1
1
3
5
1
2
1
4
文章代碼(AID): #13cyMgC- (Rozen_Maiden)