Re: [問題] 福星小子的版本
※ 引述《ayumiwen (ayumi)》之銘言:
: ※ 引述《JamesChen (沒辦法嗎?)》之銘言:
: : 這真是大哉問了! (笑...)
: : 因為高橋老師的作品在福星和相聚連載的時候非常紅
: : 所以台灣的盜版很多 OTZ ...
: : 不過在沒有正式代理之前 這的確是讓大家可以好好享受福星的唯一方法
: : (排除翻譯的問題的話 ... 對了 港版是叫山T女福星 有人可以解釋嗎?)
: : 簡單來說 這些版本的翻譯非常凌亂 甚至有同一套同一人不同名的情況
: : 更離譜的是 還有些版本有闕漏的劇情
: : 反正 總歸一句 很不推薦就是了 可以的話 請找一下尖端的25本大本版
: : 如果可以找到保存好的當然是更好啦! 不過我去年可是找了3個月才找到
: 感謝解答^^
: 所以說板上大家說的翻譯的超棒的就是25本的版本囉
: 可是拍賣的賣家告訴我說28本的版本也是屬於有版權的一種版本?!(密藏版)
: 呼呼...到底真相如何呢?哈...
其實這個問題沒有一定年紀的福星迷是不會知道的
先給你答案"沒錯,那28本的版本是正版沒錯,只要也是尖端出的"
過來再來講古^^
當初尖端在非版權時代期,就已經有出一些有的沒有的漫畫出版品
像是五星設定集,五星物語合訂本,或是一些畫冊等等
早期的編輯群推崇的作品之一就是"福星小子",當然也有出版的計畫
而尖端品質大致不賴,fans也就等著拉姆出場囉。當初尖端編輯打算要出
的是號稱很厚的"愛藏版"(反正盜版的怎麼搞都行)
但後來發行時修正過策略,就是你看到的28本版本,這時一定有人會說
"那還不是盜版的??"
非也非也
因為尖端後來沒多久就跟小學館談到版權,在後來陸續出版的書背上
也就打上了版權說明了(因為如此,所以28本版本前面幾本後面是沒有版權
說明的,是否增刷版有加上我就不清楚了。)
之後等28本陸續出完後,過了一陣子,就改版出25本較厚版本了
(跟唱片改版一樣,我當時有點想罵基掰)
不過換個方向想,台灣真正第一次發行福星正版的,確實是28本版本
我家那一套也是,翻譯你別擔心,選擇那一套就看個人喜好囉
以上早期走過尖端"神奇地帶"的fans應該都知道!!
以前可真為了拉姆敗了不少錢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.24.85
推
140.114.123.123 07/22, , 1F
140.114.123.123 07/22, 1F
推
210.85.164.34 07/22, , 2F
210.85.164.34 07/22, 2F
推
218.161.17.246 07/23, , 3F
218.161.17.246 07/23, 3F
推
218.165.87.108 07/23, , 4F
218.165.87.108 07/23, 4F
→
218.165.87.108 07/23, , 5F
218.165.87.108 07/23, 5F
推
218.161.17.246 07/23, , 6F
218.161.17.246 07/23, 6F
推
140.113.170.117 03/15, , 7F
140.113.170.117 03/15, 7F
→
140.113.170.117 03/15, , 8F
140.113.170.117 03/15, 8F
討論串 (同標題文章)
RumikoTWorld 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章