Re: 美麗人偶們的性能諸元

看板SMJ作者 (萊姆的好朋友)時間26年前 (1998/05/19 12:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《PANZER (裝甲小弟)》之銘言: : ※ 引述《mikami (英雄時代)》之銘言: : : 加爾特蘭的Saber Marionette: : : 迪潔兒 Tiger : : 潘塔 Panther : : 露克絲 Lynx : ^^^^^ : 嗯,應該是Luchs 吧!? 如果是Lynx的話,那就會變成" 琳克絲 "了 : 但是,Luchs 與 Lynx指的都是同一種動物: 大山貓 只不過,Luchs 是德文而 Lynx : 是英文.所以加爾特蘭的三位Saber Marionette的名字如果義譯的話就會成為: : 老虎;花豹;大山貓.....(....流汗....-_-) : 而整篇動畫就會成為 水果系人偶 V.S. 猛獸系人偶 !! 這三個名字應該都是用德文發音的吧... 不然另外兩個就會變成「泰格」(タイガー), 還有「潘薩」(パンサー)了...... 此外據聞,這三種「猛獸」即是德國二次大戰時所用的三種坦克...... 就好像前面有人提到櫻花跟橘花是日本當時戰鬥機的名字一樣...
文章代碼(AID): #rOGQy00 (SMJ)
文章代碼(AID): #rOGQy00 (SMJ)