PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
SOB_Conan
]
討論串
[閒聊]今天的華視
共 19 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
下一頁
尾頁
#16
Re: [閒聊]今天的華視
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kodomo.
(碎裂的人偶)
時間
24年前
發表
(2000/12/19 02:49)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
亂馬裡面那個老頭嗎???. 日本原名應該是"八寶齋"吧!!! 因為這兩個姓的日文讀音一樣.....如果光廳的話實在無法分辨....... 所以這還可以原諒..... 這個翻錯就有點離譜了....因為是筆譯........ 原本名字都是說齋藤一了.....還翻成齊藤一..... 又不是中文沒那個字..
#17
Re: [閒聊]今天的華視
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Marlin.
(馬林魚)
時間
24年前
發表
(2000/12/19 10:47)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
那個"山鳥"這個字其實國語字典查得到, 是島的古字. 至於"齋"和"齊", 剛上去日文網站查"齊藤一"和"齋藤一"都找得到資料.... 不過"齋藤一"查到的筆數比"齊藤一"多一倍. "八寶齊"和"八寶齋"查到的筆數則差不多. --. 時告ぐる古き塔 二万の鐘を歌う時. 光の魔人 東の空より飛來し.
#18
Re: [閒聊]今天的華視
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
but.
(I LOVE HINA)
時間
24年前
發表
(2000/12/19 13:32)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
翻成 搞在一起 應該沒有錯......
#19
Re: [閒聊]今天的華視
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
but.
(I LOVE HINA)
時間
24年前
發表
(2000/12/19 13:40)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
我很快的拿出了一本亂馬歌詞.....「八寶齊」. 這個日本自己都有很多寫法...... 這是集英社自己網站的書籍介紹.....
http://books.shueisha.co.jp/CGI/search/syousai_put.cgi?isbn_cd=4-08-871507-1&mode=1.
很
首頁
上一頁
1
2
3
4
下一頁
尾頁