看板 [ Seikai ]
討論串RE:新聞
共 27 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者OKINA. (琉璃)時間23年前 (2001/11/25 02:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這就夠令人羨慕了,至少許多教科書都是可以不用看原文書。. 他x的,念個書都還要先精通英文,至少要精通專有名詞。. 這樣下去怎麼了得。台灣的翻譯真的要努力阿.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Swallow. (文藝復興)時間23年前 (2001/11/25 14:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
記得有一個成名的教授回憶他的求學生涯. 從大學起花了10年時間學英文,結果寫作運用連人家高中生程度都不到. 但10年時間用在專門學術上,卻可以得到很大的成就.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Swallow. (文藝復興)時間23年前 (2001/11/25 14:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
翻譯學術上的書籍就夠他們有享不盡的好處. 別小看學術專門書籍,專有名詞已經夠難解決了. 一些修辭跟慣用語的問題不解決,那這本書還看的下去嗎?. 不光只有學術專門的書籍. 文學、小說等其他類別的書籍日本人也是瘋狂翻譯. StarWars的小說、星艦迷航記小說等等很早就有日語版. 再看看PC GAME,

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tsaiminghan. (機械萬歲)時間23年前 (2001/11/25 19:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
星界的迷應該不多吧.....我班上也只有2個人看過.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者OKINA. (琉璃)時間23年前 (2001/11/25 22:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是很高的比例了。. 本人高中時期班上看過田中的也不過兩個人。我還是其中一個。. 可是田中依然在台灣很紅。. 星界的名聲真的不高,本人現在班上也只有我一個在看。. 星界能夠出完前三本就很撐了,其實我覺得出一本就完的可能性更高。. 就算是田中的書在台灣能賣的除了銀英也不過創龍傳一本,. 亞爾斯蘭也不怎