看板 [ Seikai ]
討論串RE:新聞
共 27 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者seiseisei. (星界的)時間23年前 (2001/11/16 22:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
RE:新聞. Anadyomene (星星的眷族). 那段在普威爾討論區中的消息.... 我也有看到. 重點是品質啊. 希望星界系列的DVD能被做好. 套句瑪爾嘉的話. 祈禱吧. .. powerless (無力). 你提到所謂流量不錯.... 是指畫質嗎. 聲音的爆音不會有很多段吧. salior

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者salior. (水星仙子)時間23年前 (2001/11/17 00:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以後來都不買了....英文的翻法是不清楚.... 我說的是中文....超爛的.....這部作品好像是美國做的..... 雖說最後介紹的幾乎都是日本人...不過美式畫法很明顯說..... 日語的發音總覺得不是很順.... PS:我說的是攻殼機動隊(Ghost in the shell). --. 海

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Anadyomene. (星星的眷族)時間23年前 (2001/11/17 21:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不曉得你有沒有看過紋章的總集篇.... 裡面就已經有不少新增畫面.... 不過聽說還有一些畫面是要看新版的紋章才有.... --. 星たちよ. 群星啊.... 汝の命短き眷族の望みを聞くがよい. 汝請傾聽生命短暫的眷屬之願吧.... 我らの望み. 吾等之願.... それは 汝の本降ちゆく末を看取るこ

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者seiseisei. (星界的)時間23年前 (2001/11/18 10:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有. 當台灣出的時候. 我就買來看問題就是. 我根本就沒看到差在哪. 當初滿懷期待.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者seiseisei. (星界的)時間23年前 (2001/11/18 14:10), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
我很高興當初要去連署出版中文的星界小說的時候. 各位願意幫助連署. 但是.... 自從尖端說會出中文版以後. 各位就沒在去留言關心了.... 也難怪會弄成這樣也是. 尖端本來在預定出書的搜尋裡公佈消息. http://www.spp.com.tw/asp/searchbooksfr.asp. (用關
(還有744個字)