Re: 本土的CAST加油啊!!
==> LYZ (A.C.G 初心者) 的文章中提到:
>==> LYZ (A.C.G 初心者) 的文章中提到:
>> 說實在的中文配音員中也不乏配的不錯的
>> 但就是沒有人會想到把他們的名字也一併公佈出來
>> 這樣就算想要支持也那些配的不錯的配音員也無從支持起啊
>>
>> 在香港動畫配音員也是有FAN的只要你配的好他們才不在乎
>> 語言的差異 難道說台灣的CAST都很爛嗎?
>> 應該不是吧 儘管說水準在平均值之下
>> 但給人印象深刻者也不是沒有可是他們卻只能沒沒無聞(能知道他們是誰的不多)
>> 如果這些CAST能接更多的角色 一定會更專業吧!
>> 這樣的話我們再看動畫時不也多了一種言語選擇嗎?(原音不見得是最好)
>> 畢竟原音是ACG一族或聲優一族的選擇對一般人來說他們還是希望聽聽得
>> 懂得語言 而且這對動畫的普及化是非常有幫助的 不是嗎?
我覺得那是因為日本的動畫原有的CAST會留下一定的印象
在台灣再經過中文配音員配過後<總是會有比較
不是說中文的配不好,整個大環境對中文配音員並不尊重
日本動畫片後不會有中文CAST表也就算了
一些事後找配音員錄音的連續劇也沒打出配音員名字
還有綜藝節目也不會打出旁白名字
不是每個人都可以靠聽力辨認出所有中文配音員
這點對有心想認識中文配音員的人也是很無奈的
--
* Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 163.30.44.60 [已通過認證]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Seiyuu_Data 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章