Re: [問題] 請教一下版上的日文高手?

看板Shana作者 (燕鴻)時間18年前 (2006/03/26 15:01), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《JackTheRippe (404ServerError)》之銘言: : 在下面這看到的:http://d.hatena.ne.jp/moonphase/20060323#p1 : 請問一下: : 1.とか、他にも色々控えてる模様 : 是什麼意思啊?據說怎樣怎樣? 這裡的とか該是和前面的「灼眼的夏娜的全部2卷?」是一句 至於後面指的是在準備什麼,請去k業務日誌吧,個人沒興趣去看… : 2.見事なまでに俺たちの戦い&恋愛はこれからだ! : "見事なまでに"是什麼意思啊?"只有順利地"好像不太通耶 までに在這裡該是表示程度,所以"只有"請去掉。 : 3.アラストールの顕現を、本来のフリアグネ戦ではスルーしたので、 : 最終回で『天破壌砕』を発動させたのは予想通りの展開。 : 天破地碎跟フリアグネ有什麼關係啊? 是在說亞斯拉特爾的顯現原本該是在與獵人那一戰進行的 : 4.器がアラストールを全て受け止めて尚膨大な容量を誇っていたので : 這裡的"誇っていた"翻成"誇耀、自豪"意思好像不太對 請問一下要怎麼才好? 誇る在這裡是作為優點、長處的意思,當然主詞省略的是夏娜 -- 天破壤碎發動前可是要先獻上祭品 以轉換成供獻給天壤劫火作為動力源的心臟的 或許動畫裡的天壤劫火並不是神吧… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.202.61

03/26 16:45, , 1F
thx!
03/26 16:45, 1F
文章代碼(AID): #149ZmiZ3 (Shana)
文章代碼(AID): #149ZmiZ3 (Shana)