Re: 昨天看了第七季第七集的原音版..

看板SouthPark (南方公園)作者 (受不了)時間20年前 (2005/03/11 22:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/9 (看更多)
這一集我看後,感覺是用來反諷中國! 因為當初SARS是從中國隱瞞病情而更加地嚴重 所以用中國人去磨插!!!!!! ※ 引述《shunyde (小若林)》之銘言: : ※ 引述《wily (在芝城流浪的狐狸~)》之銘言: : : 原音版是說 印地安人為了要趕走南方公園抗議人眾 : : 決定假好心去送毛毯 : : 而用Chinese在毛毯上摩蹭染上SARS病毒 這可不是Taiwanese喔!!! 還好!!! : : 台灣的翻譯好像不是用SARS : : 禽流感吧... : 阿 對 : 有印像了 : 是禽流感... : 果然 我們自己的翻譯還是不敢說像他們一樣貶低東方人 : 那時看中文版怎麼沒想到這就是sars呢...>_< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.176.83
文章代碼(AID): #12CQI8ln (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12CQI8ln (SouthPark)