Re: 昨天看了第七季第七集的原音版..

看板SouthPark (南方公園)作者 (小若林)時間20年前 (2005/03/11 09:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
※ 引述《wily (在芝城流浪的狐狸~)》之銘言: : 原音版是說 印地安人為了要趕走南方公園抗議人眾 : 決定假好心去送毛毯 : 而用Chinese在毛毯上摩蹭染上SARS病毒 : 台灣的翻譯好像不是用SARS : 禽流感吧... 阿 對 有印像了 是禽流感... 果然 我們自己的翻譯還是不敢說像他們一樣貶低東方人 那時看中文版怎麼沒想到這就是sars呢...>_< : ※ 引述《shunyde (小若林)》之銘言: : : 之前就聽說這集有講到中國人的sars : : 但是看中文版只記得他們在賭博輸了南方公園 : : 可是中文板印象中好像沒有特別講到中國人引起sars : : 還是我記錯了?? : : 還是說台灣翻譯時是用別的傳染病阿...? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.138.101.166
文章代碼(AID): #12CFdjr8 (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12CFdjr8 (SouthPark)