Re: [閒聊] 連續兩次被刺激到...
很對不起,第一次發文就跟中配...好像扯不上關係。Orz
不過自從大家聲援的此動畫中配...我想以後我不會再那麼排斥了,
畢竟以前我是很偏激的"非日文原音不看"的挑食小孩。:p
(板友們別打我...我知錯了)
而關於配音員培訓班似乎也可以在板上找到相關資料,所以以後我就是潛水板員了。(笑)
※ 引述《yamino1412 (刺客正傳好棒ˇ)》之銘言:
: 唔...因為在今天之內被兩件事給刺到,所以我又厚臉皮的浮上來了orz
: 之一是今天下午翻戰利品時,
: 發現某人嘎●本的free talk寫說
: 「中配念咒語聽起來好像在講台語」
: (囧)(淚奔)「喔喔喔為什麼會有這樣的誤解呢啊啊啊啊!!!!!!!!!」
: 我現在看嘎●都還是聽中配啊(囧)
: 之二,剛剛路過某版,
: 有人po了蒼●的結局對話(很明顯的不是中配的翻譯版本)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
那篇文是我本來po在自己的個板,但是後來想找人分享才轉到那去的。
至於不是"中配的翻譯版本"這件事...冤枉啊,我暑假外宿哪有機會看電視,
那是我從某個朋友手中拿到的...當然是日配中文字幕了...
: 推文中...
: 「如果是日文原音呈現就好了...」
: (某y再度淚奔)「唔啊啊啊昌哥的總士明明就很萌呀啊啊啊啊!!!!!!!!!!」
: 這些人都不了解中配的好嗎...T_T
m(_ _)m 我已經被板友講得...我也很想聽聽看中配啊 O____Q
可是跟在某些動物上流竄的日文版不同,中配現在只能祈禱重播了...(淚)
另...話說把板上的蒼穹相關文看完後,
我覺得"配總士音的大叔"(...有沒有好一點的稱呼...|||)還真是有趣。XD
期待您以後把中配的ㄈㄨˇ ㄨㄟˋ度向上提升...(這樣真的好嗎...)
--
再一次請板友們,還有板主...不要打我。
還有,以後請多多指教。(謎?)
--
我想被放逐 到地平線的盡頭 用我的翅膀劃過天際 留下一道銀色的軌跡。 不能否認的 我
的確在害怕。以為可以面對的我 真是天真的可笑。 我不該知道的事情 在我該知道之前
我什麼都不知道。 想說些什麼 但是話到了嘴邊 終究 還是選擇了沉默。 舉起手擋住刺眼
的陽光 流下的是藍天還是淚水? 如果冷的時候就想像夏天吧 應該就會比較溫暖了 如果
寂寞的時候就想像你在身邊吧 也許就可以止住我的眼淚了.... 沒人能把誰的幸福沒收。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.74.67
推
220.132.223.162 08/24, , 1F
220.132.223.162 08/24, 1F
→
220.132.223.162 08/24, , 2F
220.132.223.162 08/24, 2F
→
61.57.74.67 08/24, , 3F
61.57.74.67 08/24, 3F
推
203.203.169.166 08/24, , 4F
203.203.169.166 08/24, 4F
→
203.203.169.166 08/24, , 5F
203.203.169.166 08/24, 5F
推
218.166.27.192 08/24, , 6F
218.166.27.192 08/24, 6F
→
218.166.27.192 08/24, , 7F
218.166.27.192 08/24, 7F
→
61.57.74.67 08/24, , 8F
61.57.74.67 08/24, 8F
→
61.57.74.67 08/24, , 9F
61.57.74.67 08/24, 9F
推
203.203.169.166 08/24, , 10F
203.203.169.166 08/24, 10F
推
61.66.185.25 08/24, , 11F
61.66.185.25 08/24, 11F
推
61.57.74.67 08/24, , 12F
61.57.74.67 08/24, 12F
→
61.57.74.67 08/24, , 13F
61.57.74.67 08/24, 13F
推
61.229.161.229 08/24, , 14F
61.229.161.229 08/24, 14F
推
59.115.130.112 08/24, , 15F
59.115.130.112 08/24, 15F
推
203.203.169.166 08/24, , 16F
203.203.169.166 08/24, 16F
推
203.67.160.157 08/24, , 17F
203.67.160.157 08/24, 17F
推
203.203.169.166 08/24, , 18F
203.203.169.166 08/24, 18F
→
220.139.95.43 08/24, , 19F
220.139.95.43 08/24, 19F
推
218.169.86.13 08/24, , 20F
218.169.86.13 08/24, 20F
推
203.67.160.157 08/24, , 21F
203.67.160.157 08/24, 21F
→
220.139.95.43 08/25, , 22F
220.139.95.43 08/25, 22F
→
220.139.95.43 08/25, , 23F
220.139.95.43 08/25, 23F
→
220.139.95.43 08/25, , 24F
220.139.95.43 08/25, 24F
推
218.32.112.75 08/26, , 25F
218.32.112.75 08/26, 25F
→
218.32.112.75 08/26, , 26F
218.32.112.75 08/26, 26F
→
218.32.112.75 08/26, , 27F
218.32.112.75 08/26, 27F
推
218.169.74.68 08/26, , 28F
218.169.74.68 08/26, 28F
討論串 (同標題文章)
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
19
17
22