[問題] 有關阿學新人王戰裡冷笑話的翻譯
那句後來被正式認可為鴨川學會加油聲的
"靠毅力 努力 打倒對手"
還有那句差點殺了阿學的
"這張椅子 真夠意思"
這兩句日文原文有人知道嗎?
雖然我知道應該都是走發音相近這種日式冷笑話路線
不過我還是滿想知道日文原文的發音是怎樣
然後為啥一個被認可 一個被狂吐槽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.63.106
推
61.228.191.122 04/20, , 1F
61.228.191.122 04/20, 1F
→
61.228.191.122 04/20, , 2F
61.228.191.122 04/20, 2F
→
61.228.191.122 04/20, , 3F
61.228.191.122 04/20, 3F
推
163.15.202.230 04/20, , 4F
163.15.202.230 04/20, 4F
推
220.130.139.205 04/20, , 5F
220.130.139.205 04/20, 5F
推
220.138.69.234 04/20, , 6F
220.138.69.234 04/20, 6F
推
210.58.172.77 04/21, , 7F
210.58.172.77 04/21, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
The-fighting 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章