Re: [問題] 有關阿學新人王戰裡冷笑話的翻譯
※ 引述《RickymarU (失蹤的力丸 )》之銘言:
那句後來被正式認可為鴨川學會加油聲的
"靠毅力 努力 打倒對手"
還有那句差點殺了阿學的
"這張椅子 真夠意思"
這兩句日文原文有人知道嗎?
雖然我知道應該都是走發音相近這種日式冷笑話路線
不過我還是滿想知道日文原文的發音是怎樣
然後為啥一個被認可 一個被狂吐槽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.63.106
推
61.228.191.122 04/20,
61.228.191.122 04/20
→
61.228.191.122 04/20,
61.228.191.122 04/20
→
61.228.191.122 04/20,
61.228.191.122 04/20
雞婆一下
_表促音
第一個:ga_tsu de ga_tsu n ga_ tsu n
第二個:ko no(不會是ima吧...)i su, na i su
椅子真的不錯好玩XD
--
◥ ◥◥◥◥◤◤◤◤
哼,不痛不癢的,怎麼可能.. ◥ ◤◢█▇▆▅▄▂◤
●∕ . ▄▄▄▄▄▄▄ ◥ ◤▆▅▄▃▂ ◤""
╱) _ζ′ 啊啊啊啊啊啊!!! 你已經射了。 ◣ ◢█ ▋◥◣▁◢◤╱ ▏
∕╲ ▁▃▂▁ ▄▄▄▄▄▄▄ ▉ ▁◢/▊
▇▆▅▆ gayb ◣ ▌ ▋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.172.77
※ 編輯: arrakis 來自: 210.58.172.77 (04/21 01:50)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
The-fighting 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章