[討論] 動畫的翻譯...

看板The-fighting作者 (缺女友啦~照片自己看)時間21年前 (2003/12/28 12:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
不覺得爛到不行嗎???? 尤其是第十集到二十....剛租來看... 差點吐血...翻的亂七八糟的... 拳擊專有名詞翻不出來那就算了... 連基本的都錯...根本不是翻譯者日文不好... 是中文跟思考邏輯有問題...連常識都沒有=____= 就拿19集來說好了...真的看的會吐血... 連"title"都翻成"主題賽"=____=...明明是頭銜戰... 還長島茂雄的職業拳擊處女戰勒=____= 世界Rank翻成"藍卡"...拜託...我日文學不好的都聽的出來了... 翻譯的人真的很不用功...好歹把漫畫拿來看一下嘛...看人家翻譯的多好... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.74.96
文章代碼(AID): #_xbc8QL (The-fighting)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_xbc8QL (The-fighting)