Re: [分享] 今天的中文維機

看板Transformers作者 (金屬齒輪)時間18年前 (2008/02/29 19:10), 編輯推噓7(7019)
留言26則, 4人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言: : 推 batistas623:T兄,現在好像有人提出異議了...在譯名方面... 02/29 18:28 : → batistas623:還有註腳方面該怎麼辦?@"@ 02/29 18:30 : → TX55:現在想不到好方法 **的都是孩子飽的錯,亂翻中文名稱 02/29 18:59 : → TX55:註腳如果要改編輯的話,必須找該註腳的原始位置 02/29 19:02 想說再這邊提出來討論一下,這位未註冊使用者的理由是: 基本上,至少在維基百科中登錄的網站和論壇中,譯名差異這一點是不存在的,因此 改修為正式譯名。 問題來了,並不是所有的用戶只會去看維基百科中登錄的網站和論壇而已啊。網路上 來源何其多,今天光是我們TFND跟PTT就一堆翻譯名稱了。 密卡登我也許會讓步,畢竟這個名稱比較容易理解,可是Optimus Prime、Autobot、 Decepticon等翻譯名稱不一的角色我覺得基本上還是先用英文原名較好,不然一下至尊, 一下子無敵鐵牛,不然來個奧提姆,最後又是個科博文,真的很容易混淆。之前就遇到一 種狀況,有一個小時後看過變形金剛之後到2007年電影版上映前都沒有碰過的觀眾,突然 間看到一堆名字他都分不清楚,所以我才會建議臺灣名稱歧異度太大的角色先用英文原名 替代。 大致上就是這樣了,其實大家可以討論看看。^^ -- Bill Grissen = William "Bill" L. Petersen + Gil Grissom 這個造字之意表示 William Petersen 將 Gil Grissom 完全演活了。 >///< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.27.68

02/29 19:55, , 1F
最好還是用原名啦,起碼不會有誤解的地方
02/29 19:55, 1F

02/29 19:56, , 2F
Blacklai前輩,問題是wiki百科那裡有人反對...Orz
02/29 19:56, 2F

02/29 19:56, , 3F
畢竟每個人生存的年代不同,記憶中的名字也會有落差
02/29 19:56, 3F

02/29 19:57, , 4F
英文原名我想是最不會有爭議的地方了
02/29 19:57, 4F

02/29 19:57, , 5F
喔喔!一樓的是傳說中的小黑兄<(_ _)>
02/29 19:57, 5F

02/29 19:57, , 6F
這就是我當初也有想到的,畢竟也只有臺灣部分用原文,其他
02/29 19:57, 6F

02/29 19:58, , 7F
香港或是中國方面的變換我都一切照舊。
02/29 19:58, 7F

02/29 20:00, , 8F
沒什麼關係啊,我覺得是title的部分,用英文
02/29 20:00, 8F

02/29 20:01, , 9F
至於裡面內容的部分,想要什麼樣的翻譯,誰家的命名
02/29 20:01, 9F

02/29 20:02, , 10F
用來查詢,就可以了,不是嗎?
02/29 20:02, 10F

02/29 20:02, , 11F
我的Unicron與Hot Rod就是標題打英文,好死不死就是有人把
02/29 20:02, 11F

02/29 20:02, , 12F
Hot Rod搬家。 最近是在想辦法移動回來
02/29 20:02, 12F

02/29 20:03, , 13F
我覺得標題用英文其實沒關係啊,有些非英語系的wiki甚至都
02/29 20:03, 13F

02/29 20:03, , 14F
是以原文作標題。
02/29 20:03, 14F

02/29 20:02, , 15F
例如:鐵牛-台灣譯名 柯博文-香港譯名 擎天柱-大陸譯名
02/29 20:02, 15F

02/29 20:04, , 16F
然後全部參考到Optimus Prime裡面,這樣誰都可以查的到
02/29 20:04, 16F

02/29 20:09, , 17F
那裡有些人不解風情...~"~
02/29 20:09, 17F

02/29 20:35, , 18F
我不是傳說中的小黑,我只是個辛苦的老人..... >"<
02/29 20:35, 18F

02/29 20:39, , 19F
小黑兄帳號好像是scourge...XDrz
02/29 20:39, 19F

02/29 21:10, , 20F
不是PTT與TFND共通嗎@@
02/29 21:10, 20F

02/29 21:16, , 21F
小黑兄我不知道他還有沒有上PTT耶...@"@"
02/29 21:16, 21F

02/29 22:42, , 22F
嗯...我搞混了...~"~
02/29 22:42, 22F

03/01 02:37, , 23F
Scourge是Scourge小黑是小黑以前是熱血少年現在是個老頭
03/01 02:37, 23F

03/01 17:52, , 24F
抱歉,原來如此Orz
03/01 17:52, 24F

03/01 18:46, , 25F
請原諒我年少無知和健忘症...Orz
03/01 18:46, 25F

06/25 20:30, , 26F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
06/25 20:30, 26F
文章代碼(AID): #17n-WfGv (Transformers)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
文章代碼(AID): #17n-WfGv (Transformers)