一直覺得很奇怪...關於夢幻學園...
我從以前就一直覺得很奇怪.....
夢幻學園男主角的翻譯為什麼為什麼為什麼......
要用台語的腔調翻呢!!
我之前看的時候覺得有點生氣耶...感覺超怪的,
完全破壞了原本夢幻的畫面......所以我沒看完,
現在再看一次,還是只看到第三集就看不下去了,
覺得有在看三立台灣XXX系列的感覺...>"<
有人看過可以大略簡述第三集之後的劇情嗎^^|||
唉...希望有出版社可以重新翻譯重出...
--
我的呼吸 我的嘆息 我的話都為你說
我的努力 我的放棄 我每步都為你走
在你夢想的邊緣 總有一個人一直 為你為你守候著它
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.75.103
※ 編輯: deepfantasia 來自: 219.91.75.103 (08/18 02:19)
推
220.137.82.173 08/18, , 1F
220.137.82.173 08/18, 1F
→
220.137.82.173 08/18, , 2F
220.137.82.173 08/18, 2F
推
61.229.171.65 08/18, , 3F
61.229.171.65 08/18, 3F
→
61.229.171.65 08/18, , 4F
61.229.171.65 08/18, 4F
→
61.229.171.65 08/18, , 5F
61.229.171.65 08/18, 5F
推
218.167.224.6 08/18, , 6F
218.167.224.6 08/18, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
WataseYuu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
52
136