Re: [問題] 英文版遊戲王卡片上的名詞翻譯?
※ 引述《asahrtg (迷途的夜風)》之銘言:
: 想請教一下,英文版的卡片上的一些名詞翻譯~
: 例如像融合怪獸,卡片解說欄上第一行除了寫上種族外,
: 都會再註上FUSION(融合),如果是卡通怪獸就是TOON...
: 通常都寫成這樣→【DRAGON/FUSION】、【DRAGON/TOON】...
: 我想問它的儀式、靈體、合體怪...這三種的英文是翻成什麼?
: 如果有知道的板友還請不吝解惑~感謝~^^"
儀式 Ritual
靈體 Spirit
合體是說XYZ那種? Union
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.114.142
→
11/15 00:02, , 1F
11/15 00:02, 1F
推
11/15 00:09, , 2F
11/15 00:09, 2F
推
11/16 00:04, , 3F
11/16 00:04, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
YUGIOH 近期熱門文章
20
69
164
448
10
23
PTT動漫區 即時熱門文章