Re: [閒聊] 感謝祭現場DRAMA翻譯
恕刪
: 有:啊...抱歉勝利,不要使用業界專門用語,我不懂困難的蟹行文字
楔?
: 勝:ツンテレ,不夠用功
デ
: 這可是以獲得流行語大賞為目標的單字
註:日本每年都會選出流行語大賞
這裡勝利有解釋ツンツン和デレデレ是什麼意思: 村:唷呵~澀谷~我來囉~
: 勝:你來幹嘛?弟弟的朋友
: 村:別這樣嘛~有利君的哥哥也真是的,身為眼鏡S的成員,大家好好相處咩
: 有:那個眼鏡S?那是什麼組合名稱?
: 村:嗯...我跟我跟勝利哥哥結成的搞笑組合
還有加上bob
: 勝:我不記得我加入了這種搞笑組合
: 有:所以村田你是來幹嘛的?
: 村:借一下你們家的浴缸吧~嗯...水溫的話...
: 勝:現在是二月還是熱一點的好
浴缶的水沒有放掉,不過現在是二月,還是加熱一下比較好
: 有:咦咦~~~~~~~!!!!!
(這裡大家會笑是因為小西一直向監督道歉,他們又即興演出了)
: 約:總之,先把汁擦一下比較好吧...
: 雲:有~~利~~陛~~下~~~~!!!!!
: 有:呃啊~是...是!什...什麼?
: 雲:我從見到您的第一印象開始就決定了
這句是他應該是,雲特說自己做為(告白)的第一個人
: 陛下,請用盡全身接受我滿溢的愛吧~
: 有:呃....雲...雲特你手上抓的是什麼?咦?!
: 有:孔拉特不要一副事不關己的樣子喔.....(怒)
正確:孔拉特,不要散播奇怪的謠言
: 保:我需要的是愛情表現用的巧克力而已!
只有
: 雲:我也是,吶~陛下(心)
: 有:不要,千萬不要,我今天防衛對策並不完全
防寒對策不周全
: 孔:そんなはず...阿拉斯加~~~
: 有:啊~聽不到聽不到~
: 孔:どうもこうも....尼加拉瓜瀑布~~~
: 有:不要啊~~~~~
--
ナデシコプロダクション
http://nadepro.com/index.html
モツト-:「頭は下げても、レベルは下げるな!!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 130.34.136.25
推
06/28 16:47, , 1F
06/28 16:47, 1F
推
06/28 19:12, , 2F
06/28 19:12, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
maruma 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章