Re: [動畫] Zenki鬼神童子~稀有的日語原音版

看板seiyuu (聲優)作者 (靖兒)時間19年前 (2006/07/30 17:11), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《ihlin ()》之銘言: : ※ 引述《Lucta (丁)》之銘言: : ※ 引述《Jyng (靖兒)》之銘言: : : 哦對了,種子內有英文字幕檔,希望喜歡zenki的幫忙把種子分享出去。 : : 小前鬼聲優:山口勝平 : : 大前鬼聲優:小杉十郎太 : 這東西以前電視有演過,好像是中視, : 沒記錯的話那時候就有雙語,可是後來超視重播的就沒有了。 : 看到這些名字真令人懷念啊, : 上次才聽到有人說「神祕的世界」和「機動戰艦」都是老舊動畫說 orz... : 不過我很喜歡小明的中配,尤其是咒語的部分,很有魄力,印象非常深刻^^|| : 推 Jyng:呀!推一下聲優表~你聽橫山的咒語會更有魄力,完全壓低聲音 07/30 01:07 : → Jyng:這種咒語還是聽日語原音才有那個感覺~翻譯的中文很難相比@@ 07/30 01:08 : 其實, : 雖然那時候中視有雙語,不過我後來也都是聽中配, : 小明的中配確實配得不錯,小前鬼的中配是劉傑(應該沒記錯吧 汗)。 : 至於咒語這種東西,我個人常常覺得,如果中譯明明翻得沒問題, : 可是用中文唸起來聽起來很笨的話…… : 那表示用日文唸起來也一定很笨……XD 線上看小明唸咒部份: http://www.yourfilehost.com/media.php?cat=video&file=Zenki.WMV 個人剛開始看卡通聽的全都是中配,所以其實沒有啥先入為主的影響存在, 是直到出外唸書,從網路上看到日語原音卡通時才發現到兩者的落差。 Zenki卡通也是最早在電視看到,有沒雙語就不知道了@@!即使有,我家 播放系統好像也不支援。後來在網路上尋找到的版本都是中配版, youtube上則都是英配版(昏倒),對身為勝平迷的我而言實在頗不甘心, 這幾天逛國外網站才找到日語原音版。 well~個人對卡通版的劇情改編不太苟同,不過卡通的日配陣容實在很豪華, 勝平桑、十郎太桑和緒方大姐,完全是衝著他們三人才想抓檔的:P -- 血色的櫻花像雪一樣落了、飄散了。紅色的雪。 你告訴過我,因為櫻樹下埋著屍體。 「東京巴比倫」昴流獨白 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.4.9

07/30 22:36, , 1F
橫山真的很適合佩熱血的女性...
07/30 22:36, 1F

07/31 15:49, , 2F
檸檬汽水的牛奶啊...超熱血XD
07/31 15:49, 2F
文章代碼(AID): #14p7V3_a (seiyuu)
文章代碼(AID): #14p7V3_a (seiyuu)