Re: [情報] 誰在擔心?
※ 引述《Trunks (Eternal Flame)》之銘言:
: H2第12集第166頁
: ----------------------------------
: 大然出版
: 野田:「別擔心那麼多。」
: 比呂:「什麼?」
: 野田:「其實你心裡真正喜歡的是雅玲吧?」
: 「不管春華再怎麼愛慕你都沒有用。」
: 「所以,你才擔心萬一害她哭了怎麼辦 — 是吧?」
: ----------------------------------
: 小學館出版
: 野田:「余計な心配だったかな。」
: 比呂:「何が?」
: 野田:「おれは、おまえは本當はひかりちゃんのことが
: 好きなんだとばっか思ってたからな。」
: 「だから、いくら古賀ちゃんがおまえにホレてもムダかなって。」
: 「あんないい娘が泣くことになったら﹑かわいそうだなって — な。」
: ----------------------------------
: 個人翻譯
: 野田:「看來我是白擔心了。」
: 比呂:「擔心什麼?」
: 野田:「我啊,因為一直覺得你真正喜歡的是雅玲。」
: 「所以,一直擔心無論古賀如何愛慕你都沒有用。」
: 「擔心若是那麼好的女孩哭泣了的話,就太可憐了 — 啊。」
: ----------------------------------
: 很明顯的,大然的翻譯,與原本的意思完全不一樣啊。
我看不懂日文 但是如果類似這樣的翻譯大然多搞笑一點....
對整個劇情影響是相當大的 特別是比呂對春華的感情
老實說 當初在看到這段的時候 我心裡真的搞不懂為什麼野田會這樣想
也搞不懂感覺上春華跟比呂感情發展得很穩定卻在這種小地方出錯
感謝板大 這樣一個翻譯出來 我突然有種恍然大悟的感覺....:P
不知道還有沒有其他很離譜的地方....
搞不好我覺得不通順的都會變成是翻譯錯誤的地方 嘿嘿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.162.87
推
推 218.167.194.67 02/22, , 1F
推 218.167.194.67 02/22, 1F
推
推 203.187.18.9 02/22, , 2F
推 203.187.18.9 02/22, 2F
推
推 203.187.18.9 02/22, , 3F
推 203.187.18.9 02/22, 3F
推
推 218.184.162.87 02/22, , 4F
推 218.184.162.87 02/22, 4F
推
推140.115.130.180 02/23, , 5F
推140.115.130.180 02/23, 5F
討論串 (同標題文章)
Adachi 近期熱門文章
9
12
2
9
PTT動漫區 即時熱門文章