Re: 買了完全導讀手冊以後才知道
※ 引述《Equalmusic (Wintertraveller)》之銘言:
: 原來連載 37 回哈伯克說霍克愛是鷹的眼睛, 是因為霍克愛就是 HAWKEYE 阿
: 真是太神奇了
: 本來那邊我看起來就覺得怪怪的, 難道用狙擊槍就是鷹眼嗎
: 看了設定及才恍然大悟阿
不知道設定有沒有提到
馬斯坦古 (Mustang) 是"野馬"的意思
"鷹眼"與"野馬".....真是充滿了美國西部風情的配對 (笑)
不過軍部眾人的姓氏,來源可能不是單純字面上的意思
參照此網頁,往下拉到約三分之一的地方:
http://page.freett.com/houtouopera/200312c.htm
原來軍部眾都是戰鬥機,坦克,軍火商...之類的啊 XD
: 還有愛力克的拼法竟然是 ELRIC 也是出乎我意料之外
: 看來懂不懂日文看起漫畫來還真是有差 @_@
Edward 是很常見的菜市場名, Elric 也差不多
拿老美班級名冊翻不到三頁就會看到一個 Edward 或 Elric
到人多的地方隨便叫聲 "Edward!" 或是 "Elric!" 都會有人回頭
姓&名都很菜市場的愛德不知會不會覺得很..... XD
(阿爾馮斯還好一點)
--
※ 編輯: lemuria 來自: 218.35.5.59 (08/07 00:14)
→
203.203.28.101 08/07, , 1F
203.203.28.101 08/07, 1F
討論串 (同標題文章)
ArakawaCow 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章