Re: 買了完全導讀手冊以後才知道

看板ArakawaCow作者 (黃金火焰)時間20年前 (2004/08/07 16:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
※ 引述《lemuria (Picard)》之銘言: : ※ 引述《Equalmusic (Wintertraveller)》之銘言: : : 原來連載 37 回哈伯克說霍克愛是鷹的眼睛, 是因為霍克愛就是 HAWKEYE 阿 : : 真是太神奇了 : : 本來那邊我看起來就覺得怪怪的, 難道用狙擊槍就是鷹眼嗎 : : 看了設定及才恍然大悟阿 : 不知道設定有沒有提到 : 馬斯坦古 (Mustang) 是"野馬"的意思 : "鷹眼"與"野馬".....真是充滿了美國西部風情的配對 (笑) : 不過軍部眾人的姓氏,來源可能不是單純字面上的意思 : 參照此網頁,往下拉到約三分之一的地方: : http://page.freett.com/houtouopera/200312c.htm : 原來軍部眾都是戰鬥機,坦克,軍火商...之類的啊 XD 竟然還有這個來由......查得出來的人實在太厲害了啊 也就是說, 中尉大姐是偵查警戒機、 忠犬少尉是戰鬥直昇機、 無能大佐則是最強戰鬥機..... (直觀來看,荒川老師的設定果然是簡單明瞭!?) 中央派是陸軍、 東方派是空軍這樣的感覺?XD : : 還有愛力克的拼法竟然是 ELRIC 也是出乎我意料之外 : : 看來懂不懂日文看起漫畫來還真是有差 @_@ : Edward 是很常見的菜市場名, Elric 也差不多 : 拿老美班級名冊翻不到三頁就會看到一個 Edward 或 Elric : 到人多的地方隨便叫聲 "Edward!" 或是 "Elric!" 都會有人回頭 : 姓&名都很菜市場的愛德不知會不會覺得很..... XD : (阿爾馮斯還好一點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.155.197
文章代碼(AID): #1158ni8z (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1158ni8z (ArakawaCow)