Re: [情報] 輝夜 199文字情報

看板C_Chat (希洽)作者 (東山優史)時間4年前 (2020/11/22 14:20), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《s92492180251 (e04)》之銘言: : 來源百度貼吧 : 原文: : こんなところで繋がってたのね。 : 遠回りして成就できそうにもないけどそれを待つのか : 近道を選んで暴走するのか・・・漫画としては後者だろうけど。 : 前回までのお泊り回はかぐやの〇〇の気持ちだったかと思うと泣けてくる。 : こんな苛立ちと哀しい想いでかぐやを読み終えたことはないかもしれない。 : 機翻: : 您在這樣的地方聯繫在一起。 : 我想我不能繞路而行,但是我要等待嗎? : 您選擇快捷方式然後逃走嗎……可能是後者作為卡通。 : 當我想到直到最後一次的停留時間是Kaguya的感覺時,我哭了。 : 您可能從未以如此沮喪和悲傷的心情讀完《 Kaguya》。 機翻太渣,讓人翻來~ 人翻: 沒想到在這樣的地方給連起來了啊。 (她)究竟是「就算繞遠路依舊不行的話,我依然會等待」呢? 還是「選擇了近路而決定暴走」呢?...我想漫畫選擇了後者。 一想到前一回之前的借宿回,原來輝夜是抱著00的心情而來,我就哭了。 我不希望以如此沮喪又悲傷的想法把〈輝夜〉看完啊。 p.s.最後一句我可能超譯了,但我感覺得出來情報文的作者希望輝夜不是BE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.108.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606026029.A.1BC.html

11/22 14:22, 4年前 , 1F
"沒想到在這樣的地方給連起來了" 怕
11/22 14:22, 1F

11/22 14:22, 4年前 , 2F
就算是人來翻 這個情報還是爛透了== 什麼也沒講
11/22 14:22, 2F

11/22 14:26, 4年前 , 3F
11/22 14:26, 3F

11/22 14:27, 4年前 , 4F
你們還信情報喔
11/22 14:27, 4F

11/22 14:32, 4年前 , 5F
\繞遠路/\繞遠路/\繞遠路/\繞遠路/\繞遠路/\繞遠路/
11/22 14:32, 5F
文章代碼(AID): #1VkWCj6y (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VkWCj6y (C_Chat)