Re: [問題] 前搖、後搖是什麼?

看板C_Chat (希洽)作者 (日音スキ)時間3小時前 (2024/09/28 16:52), 編輯推噓4(405)
留言9則, 8人參與, 2小時前最新討論串7/10 (看更多)
※ 引述 《mucorn (MU)》 之銘言: : 推 watchr: 你覺得智障那你自己發明可以替代支語的略縮詞彙不就行了 09/28 15:28 其實本來就有更好用的詞 setup time和hold time 各位電機系類的或是半導體類的一定對這詞很熟悉 這類詞明明就能取代支語前後搖 身為半導體大國為何不用setup time hold time 取代前搖後搖 ,超級簡單易懂看字面也很 容易知道意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.45.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727513561.A.DC6.html

09/28 16:54, 3小時前 , 1F
所以中文是啥
09/28 16:54, 1F

09/28 16:55, 3小時前 , 2F
雀食
09/28 16:55, 2F

09/28 16:55, 3小時前 , 3F
下一篇 ADSR
09/28 16:55, 3F

09/28 17:01, 3小時前 , 4F
懂了,沒有更好的中文可以用
09/28 17:01, 4F

09/28 17:02, 3小時前 , 5F
所以這兩個翻譯是啥
09/28 17:02, 5F

09/28 17:06, 3小時前 , 6F
setup 字面看起來很像技能準備或詠唱那樣 hold很像準
09/28 17:06, 6F

09/28 17:06, 3小時前 , 7F
備好但是可以扣住不發的維持時間
09/28 17:06, 7F

09/28 17:44, 2小時前 , 8F
Zzz
09/28 17:44, 8F

09/28 18:16, 2小時前 , 9F
起碼翻成中文 講專業術語abc就無法傳達意思
09/28 18:16, 9F
文章代碼(AID): #1czyFPt6 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1czyFPt6 (C_Chat)