[閒聊] 俠盜獵車手 是好翻譯嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (LanTern)時間1天前 (2025/05/07 11:27), 編輯推噓93(95254)
留言151則, 105人參與, 18小時前最新討論串1/3 (看更多)
Grand theft auto a.k.a GTA 中文一般翻譯為俠盜獵車手 官方好像已經比較少用這個翻譯,就只稱GTA系列 俠盜獵車手可以說將原文每個字都翻出來,兼具通俗上口 俠盜獵車手算好翻譯嗎? 大家覺得呢 -- https://i.imgur.com/UMj8g6W.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.190.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1746588435.A.400.html

05/07 11:28, 1天前 , 1F
翻成偷車8+9比較切實
05/07 11:28, 1F

05/07 11:30, 1天前 , 2F
俠盜的部分在哪
05/07 11:30, 2F

05/07 11:30, 1天前 , 3F
煞氣
05/07 11:30, 3F

05/07 11:30, 1天前 , 4F
大竊盜自動
05/07 11:30, 4F

05/07 11:30, 1天前 , 5F
給他愛
05/07 11:30, 5F

05/07 11:30, 1天前 , 6F
不然你要叫速度與激情?
05/07 11:30, 6F

05/07 11:30, 1天前 , 7F
theft不就是盜嗎
05/07 11:30, 7F

05/07 11:31, 1天前 , 8F
以那年代風格來說滿神的 俠 手 字眼都算有點老派
05/07 11:31, 8F

05/07 11:31, 1天前 , 9F
不錯啊
05/07 11:31, 9F

05/07 11:31, 1天前 , 10F
大盜自動
05/07 11:31, 10F

05/07 11:32, 1天前 , 11F
神鬼偷車
05/07 11:32, 11F

05/07 11:35, 1天前 , 12F
他們只有盜沒有俠義吧
05/07 11:35, 12F

05/07 11:35, 1天前 , 13F
終極獵車手
05/07 11:35, 13F

05/07 11:36, 1天前 , 14F
有點太正面了 沒什麼俠義的成分
05/07 11:36, 14F

05/07 11:36, 1天前 , 15F
不然人中之盜好了
05/07 11:36, 15F

05/07 11:36, 1天前 , 16F
早期翻譯叫橫行霸道
05/07 11:36, 16F

05/07 11:36, 1天前 , 17F
只玩過4和5,四代勉強有義氣在吧?
05/07 11:36, 17F

05/07 11:37, 1天前 , 18F
GTA主線劇情看不出來有俠的成份在...
05/07 11:37, 18F

05/07 11:37, 1天前 , 19F
哪裏俠
05/07 11:37, 19F

05/07 11:37, 1天前 , 20F
五代這三個就是強盜而已
05/07 11:37, 20F

05/07 11:37, 1天前 , 21F
流氓強盜模擬器
05/07 11:37, 21F

05/07 11:37, 1天前 , 22F
確實,應該翻成神鬼大盜
05/07 11:37, 22F

05/07 11:38, 1天前 , 23F
雖然對遊戲不能認真,但搞這麼大還能避風頭爽用贓款......
05/07 11:38, 23F

05/07 11:38, 1天前 , 24F
我說五代,不過按照系列作標題名稱不太會改的前提之下,
05/07 11:38, 24F

05/07 11:38, 1天前 , 25F
可能要回頭看看更早期的作品主線是如何呈現就是了0.0
05/07 11:38, 25F

05/07 11:39, 1天前 , 26F
這是最超現實的部分,他們可是拿重武器超高調搶銀行
05/07 11:39, 26F

05/07 11:39, 1天前 , 27F
可以開救護車,有俠吧
05/07 11:39, 27F

05/07 11:39, 1天前 , 28F
原意就「偉大的偷車賊」,「俠盜獵車手」其實翻得很到味
05/07 11:39, 28F

05/07 11:39, 1天前 , 29F
以前有陣子翻橫行霸道
05/07 11:39, 29F

05/07 11:39, 1天前 , 30F
還以為是專獵高檔車去劫富濟貧
05/07 11:39, 30F

05/07 11:40, 1天前 , 31F
我只認橫行霸道
05/07 11:40, 31F

05/07 11:40, 1天前 , 32F
不錯阿 算貼主題
05/07 11:40, 32F

05/07 11:41, 1天前 , 33F
這取名真是又潮又帥
05/07 11:41, 33F

05/07 11:41, 1天前 , 34F
我要成為偷車王
05/07 11:41, 34F

05/07 11:41, 1天前 , 35F
俠在字面劇情遊戲上都是超譯吧
05/07 11:41, 35F

05/07 11:42, 1天前 , 36F
2077的V對偷車也頗有心得,但目標是爛車的時候真的很賭爛
05/07 11:42, 36F

05/07 11:42, 1天前 , 37F
不叫俠盜獵車手要叫啥! 叫「給他愛」? 聽起來像是三一萬能俠
05/07 11:42, 37F

05/07 11:42, 1天前 , 38F
的必殺絕招(肚砲激光)
05/07 11:42, 38F

05/07 11:42, 1天前 , 39F
強盜獵車手比較適合
05/07 11:42, 39F
還有 72 則推文
05/07 12:25, 1天前 , 112F
要從時代背景看吧 翻得好 1、2代在臺灣算紅了
05/07 12:25, 112F

05/07 12:27, 1天前 , 113F
盜車手總動員
05/07 12:27, 113F

05/07 12:31, 1天前 , 114F
豪華盜竊汽車
05/07 12:31, 114F

05/07 12:36, 1天前 , 115F
神鬼盜汽車總動員
05/07 12:36, 115F

05/07 12:37, 1天前 , 116F
盜竊車輛團夥
05/07 12:37, 116F

05/07 12:41, 1天前 , 117F
根本就沒有俠,所以是超譯
05/07 12:41, 117F

05/07 12:42, 1天前 , 118F
俠在哪 根本無惡不作
05/07 12:42, 118F

05/07 12:46, 1天前 , 119F
難怪武俠仙俠出不了國 只能圈地自嗨
05/07 12:46, 119F

05/07 12:48, 1天前 , 120F
不相干吧 武俠是在影視電影方面比較紅
05/07 12:48, 120F

05/07 12:57, 1天前 , 121F
大尾偷車賊
05/07 12:57, 121F

05/07 12:58, 1天前 , 122F
GTA本意就是偷車賊,不是專門給遊戲所起的名字
05/07 12:58, 122F

05/07 12:58, 1天前 , 123F
GTA本意就是偷車賊,不是專門給遊戲所起的名字
05/07 12:58, 123F

05/07 12:59, 1天前 , 124F
在台灣翻成神鬼偷車比較好
05/07 12:59, 124F

05/07 13:01, 1天前 , 125F
不用強翻grand 作大、大宗
05/07 13:01, 125F

05/07 13:12, 1天前 , 126F
玩命獵車手
05/07 13:12, 126F

05/07 13:16, 1天前 , 127F
62樓正確 這邊的grand跟偉大一點關係都沒有
05/07 13:16, 127F

05/07 13:22, 1天前 , 128F
名字很蠢
05/07 13:22, 128F

05/07 13:24, 1天前 , 129F
現在還真覺得有點北纜 殺人搶銀行 不過只是遊戲就...
05/07 13:24, 129F

05/07 13:31, 1天前 , 130F
直譯就偷車大盜吧 取俠盜是有讓他比較特別
05/07 13:31, 130F

05/07 13:33, 1天前 , 131F
台灣: 窮到變車手
05/07 13:33, 131F

05/07 13:40, 1天前 , 132F
盜懶教車手
05/07 13:40, 132F

05/07 14:06, 1天前 , 133F
為了取Theft的音用俠吧?
05/07 14:06, 133F

05/07 14:08, 1天前 , 134F
俠盜沒問題吧 每一部裡面都有幾個橋段有點行善味道
05/07 14:08, 134F

05/07 14:12, 1天前 , 135F
實際玩起來就是群偷車 搶劫 殺警 凌虐的人渣而已
05/07 14:12, 135F

05/07 14:12, 1天前 , 136F
看不出俠盜在哪xd
05/07 14:12, 136F

05/07 14:20, 1天前 , 137F
罪城車手
05/07 14:20, 137F

05/07 14:35, 1天前 , 138F
「盜車重犯黨」就可以把grand翻出來了
05/07 14:35, 138F

05/07 14:45, 1天前 , 139F
難道要翻偷車王
05/07 14:45, 139F

05/07 15:03, 1天前 , 140F
偉大妳媽==一堆人在亂講超級可悲,grand theft auto就
05/07 15:03, 140F

05/07 15:03, 1天前 , 141F
「偷車」的法律罪名
05/07 15:03, 141F

05/07 15:18, 1天前 , 142F
給他愛五
05/07 15:18, 142F

05/07 15:45, 1天前 , 143F
俠本來就是古代黑幫 只是有正有邪
05/07 15:45, 143F

05/07 15:46, 1天前 , 144F
橫行霸道+1, 以前比較喜歡這翻譯
05/07 15:46, 144F

05/07 16:02, 1天前 , 145F
偷車大盜聽起來好詭異
05/07 16:02, 145F

05/07 16:33, 23小時前 , 146F
gta嚴格來說是劫車,就是專指在路上把人拉下來把車搶走。
05/07 16:33, 146F

05/07 16:54, 23小時前 , 147F
其實五代崔佛對朋友是很有義氣的
05/07 16:54, 147F

05/07 18:45, 21小時前 , 148F
是 有時候直譯根本不知道這遊戲是幹嘛的 像是r星的碧
05/07 18:45, 148F

05/07 18:45, 21小時前 , 149F
血狂殺聽名字根本不知道在玩啥 大陸直接照遊戲內容翻
05/07 18:45, 149F

05/07 18:45, 21小時前 , 150F
成荒野大鏢客好多了
05/07 18:45, 150F

05/07 22:03, 18小時前 , 151F
俠是亂灌上去的
05/07 22:03, 151F
文章代碼(AID): #1e6jCJG0 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1e6jCJG0 (C_Chat)