Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???
看板C_Chat (希洽)作者Anzar (是一隻安薩)時間3小時前 (2025/10/25 11:54)推噓144(145推 1噓 130→)留言276則, 141人參與討論串12/17 (看更多)
※ 引述《KyrieIrving1 (King of Dallas)》之銘言:
: 硬核遊戲
: 從Hardcore game翻譯而來
: 我印象以前也蠻常講硬核硬核的
: 代表有名的作品就是魂系列
: https://i.imgur.com/DVx9jqm.jpeg

: 指的就是關卡難 怪物強 很難玩破的遊戲
: 但是剛看到一個貼文
: https://i.imgur.com/ZI6YYdr.jpeg

: 啊? 硬核是支語嗎????
我認為不是
小弟從事遊戲業已經很長一段時間了
以前...大概是1989~1991左右吧,曾有四大電腦遊戲爭鋒的時代
其中一本叫做電腦遊戲世界(computer gaming world)
另外三本是軟體世界、電腦玩家、新遊戲時代,知道的都是老鬼了
我寫了一款遊戲介紹,是遊戲光芒之池的序篇,叫青色枷的詛咒
當時就有用過硬核這名詞
之所以現在還印象深刻,是因為我不知道Hardcore該怎麼翻才正確,苦惱了一陣子
然後踏馬的那時候沒有網路可以求證
就參考了前輩徐政棠(還是蔣鏡明這我真的忘記)在專欄的翻譯,使用了硬核一詞
因為我參考的是比我寫稿更早的雜誌內容
可推論最早至少是1989年之前就有人用過
當年應該還沒有任何對岸名詞經由網路流傳到台灣
因此,我認為硬核一詞不能算是支語
* 補充一下,硬蕊我真的沒聽過,或因為很少聽過所以忘了
但是常看到有另一種翻譯法是把Hardcore翻為硬派
第一次看到時我還想:
"啊幹,可以翻成硬派耶,為什麼我還用硬核?
聽起來好像蘋果吃剩的東西一樣好蠢喔!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.181.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1761364465.A.93E.html
推
10/25 11:57,
3小時前
, 1F
10/25 11:57, 1F
→
10/25 11:57,
3小時前
, 2F
10/25 11:57, 2F
推
10/25 11:57,
3小時前
, 3F
10/25 11:57, 3F
→
10/25 11:59,
2小時前
, 4F
10/25 11:59, 4F
推
10/25 11:59,
2小時前
, 5F
10/25 11:59, 5F
→
10/25 11:59,
2小時前
, 6F
10/25 11:59, 6F
推
10/25 11:59,
2小時前
, 7F
10/25 11:59, 7F
→
10/25 12:00,
2小時前
, 8F
10/25 12:00, 8F
推
10/25 12:00,
2小時前
, 9F
10/25 12:00, 9F
推
10/25 12:00,
2小時前
, 10F
10/25 12:00, 10F
靠北喔我高中就在接稿賺電動錢了,沒有那麼老啦...
推
10/25 12:00,
2小時前
, 11F
10/25 12:00, 11F
推
10/25 12:01,
2小時前
, 12F
10/25 12:01, 12F
→
10/25 12:01,
2小時前
, 13F
10/25 12:01, 13F
推
10/25 12:01,
2小時前
, 14F
10/25 12:01, 14F
→
10/25 12:01,
2小時前
, 15F
10/25 12:01, 15F
→
10/25 12:02,
2小時前
, 16F
10/25 12:02, 16F
推
10/25 12:02,
2小時前
, 17F
10/25 12:02, 17F
→
10/25 12:02,
2小時前
, 18F
10/25 12:02, 18F
→
10/25 12:03,
2小時前
, 19F
10/25 12:03, 19F
推
10/25 12:04,
2小時前
, 20F
10/25 12:04, 20F
→
10/25 12:04,
2小時前
, 21F
10/25 12:04, 21F
→
10/25 12:04,
2小時前
, 22F
10/25 12:04, 22F
推
10/25 12:04,
2小時前
, 23F
10/25 12:04, 23F
推
10/25 12:04,
2小時前
, 24F
10/25 12:04, 24F
推
10/25 12:04,
2小時前
, 25F
10/25 12:04, 25F
推
10/25 12:04,
2小時前
, 26F
10/25 12:04, 26F
推
10/25 12:05,
2小時前
, 27F
10/25 12:05, 27F
推
10/25 12:05,
2小時前
, 28F
10/25 12:05, 28F
我不許你這樣說
推
10/25 12:05,
2小時前
, 29F
10/25 12:05, 29F
叫安薩啦乾,汁液是三小
推
10/25 12:05,
2小時前
, 30F
10/25 12:05, 30F
→
10/25 12:05,
2小時前
, 31F
10/25 12:05, 31F
→
10/25 12:06,
2小時前
, 32F
10/25 12:06, 32F
→
10/25 12:06,
2小時前
, 33F
10/25 12:06, 33F
推
10/25 12:06,
2小時前
, 34F
10/25 12:06, 34F
→
10/25 12:06,
2小時前
, 35F
10/25 12:06, 35F
推
10/25 12:06,
2小時前
, 36F
10/25 12:06, 36F
還有 200 則推文
還有 14 段內文
→
10/25 13:24,
1小時前
, 237F
10/25 13:24, 237F
→
10/25 13:25,
1小時前
, 238F
10/25 13:25, 238F
推
10/25 13:25,
1小時前
, 239F
10/25 13:25, 239F
推
10/25 13:26,
1小時前
, 240F
10/25 13:26, 240F
推
10/25 13:27,
1小時前
, 241F
10/25 13:27, 241F
→
10/25 13:27,
1小時前
, 242F
10/25 13:27, 242F
推
10/25 13:27,
1小時前
, 243F
10/25 13:27, 243F
推
10/25 13:27,
1小時前
, 244F
10/25 13:27, 244F
→
10/25 13:28,
1小時前
, 245F
10/25 13:28, 245F
→
10/25 13:28,
1小時前
, 246F
10/25 13:28, 246F
→
10/25 13:28,
1小時前
, 247F
10/25 13:28, 247F
推
10/25 13:28,
1小時前
, 248F
10/25 13:28, 248F
推
10/25 13:29,
1小時前
, 249F
10/25 13:29, 249F
→
10/25 13:30,
1小時前
, 250F
10/25 13:30, 250F
→
10/25 13:30,
1小時前
, 251F
10/25 13:30, 251F
推
10/25 13:30,
1小時前
, 252F
10/25 13:30, 252F
推
10/25 13:31,
1小時前
, 253F
10/25 13:31, 253F
→
10/25 13:31,
1小時前
, 254F
10/25 13:31, 254F
→
10/25 13:32,
1小時前
, 255F
10/25 13:32, 255F
推
10/25 13:32,
1小時前
, 256F
10/25 13:32, 256F
推
10/25 13:32,
1小時前
, 257F
10/25 13:32, 257F
→
10/25 13:32,
1小時前
, 258F
10/25 13:32, 258F
推
10/25 13:33,
1小時前
, 259F
10/25 13:33, 259F
推
10/25 13:35,
1小時前
, 260F
10/25 13:35, 260F
→
10/25 13:35,
1小時前
, 261F
10/25 13:35, 261F
推
10/25 13:36,
1小時前
, 262F
10/25 13:36, 262F
→
10/25 13:36,
1小時前
, 263F
10/25 13:36, 263F
→
10/25 13:44,
1小時前
, 264F
10/25 13:44, 264F
推
10/25 13:45,
1小時前
, 265F
10/25 13:45, 265F
→
10/25 13:45,
1小時前
, 266F
10/25 13:45, 266F
→
10/25 13:46,
1小時前
, 267F
10/25 13:46, 267F
噓
10/25 13:49,
1小時前
, 268F
10/25 13:49, 268F
→
10/25 13:50,
1小時前
, 269F
10/25 13:50, 269F
推
10/25 13:57,
1小時前
, 270F
10/25 13:57, 270F
推
10/25 14:00,
58分鐘前
, 271F
10/25 14:00, 271F
推
10/25 14:00,
58分鐘前
, 272F
10/25 14:00, 272F
→
10/25 14:02,
56分鐘前
, 273F
10/25 14:02, 273F
推
10/25 14:02,
56分鐘前
, 274F
10/25 14:02, 274F
推
10/25 14:03,
55分鐘前
, 275F
10/25 14:03, 275F
推
10/25 14:04,
54分鐘前
, 276F
10/25 14:04, 276F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
6
12
21
50
13
15