Re: [閒聊] 鐵道的台詞真的很難懂嗎
看板C_Chat (希洽)作者k21m8ywr (騎虎水啦 你執政黨要躺딶)時間3小時前 (2025/11/06 16:03)推噓30(30推 0噓 32→)留言62則, 35人參與討論串4/6 (看更多)
話說我真的不是很想尬黑鐵道
但是這是我3.2退坑後一直以來最大的疑問
就是從阿格萊雅開始的文本就是各種文青病發
然後角色說話都各種贅字冗句
看得我又痛苦又尷尬癌發作的
我覺得這些都不是什麼問題
我最大的問題是 [你搞這些到底是為什麼]
難道從編劇到審稿的人都覺得
欸 我們把一個角色搞的像文青病患末期
這個角色就會大受歡迎這樣?
然後跟背景好像也沒有什麼相關啊
整個翁星故事到底為什麼要搞成這樣
難道星神就是不說人話嗎?
有沒有人知道為什麼啊?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.39.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1762416215.A.D72.html
→
11/06 16:05,
3小時前
, 1F
11/06 16:05, 1F
有得會把機械特性強調出來
比如説開起來是亂碼 其實是二進位語言
→
11/06 16:06,
3小時前
, 2F
11/06 16:06, 2F
推
11/06 16:07,
3小時前
, 3F
11/06 16:07, 3F
→
11/06 16:07,
3小時前
, 4F
11/06 16:07, 4F
→
11/06 16:07,
3小時前
, 5F
11/06 16:07, 5F
喂了三千萬次 那是真的會很憤怒
→
11/06 16:08,
3小時前
, 6F
11/06 16:08, 6F
→
11/06 16:08,
3小時前
, 7F
11/06 16:08, 7F
推
11/06 16:09,
3小時前
, 8F
11/06 16:09, 8F
推
11/06 16:10,
3小時前
, 9F
11/06 16:10, 9F
那古代人的設定就要拿出來用啊
這樣折磨玩家帶出來的設定卻不用
推
11/06 16:10,
3小時前
, 10F
11/06 16:10, 10F
推
11/06 16:11,
3小時前
, 11F
11/06 16:11, 11F
→
11/06 16:11,
3小時前
, 12F
11/06 16:11, 12F
推
11/06 16:11,
3小時前
, 13F
11/06 16:11, 13F
推
11/06 16:11,
3小時前
, 14F
11/06 16:11, 14F
→
11/06 16:12,
3小時前
, 15F
11/06 16:12, 15F
推
11/06 16:12,
3小時前
, 16F
11/06 16:12, 16F
推
11/06 16:12,
3小時前
, 17F
11/06 16:12, 17F
我的問題就在這沒意義的上面
為啥要用一堆沒意義的對話
這裡面應該要有意義啊 不然就是存粹折磨不是嗎
→
11/06 16:13,
3小時前
, 18F
11/06 16:13, 18F
→
11/06 16:13,
3小時前
, 19F
11/06 16:13, 19F
推
11/06 16:14,
3小時前
, 20F
11/06 16:14, 20F
其實我就想問看完的人
有沒有得到完整的解答
推
11/06 16:14,
3小時前
, 21F
11/06 16:14, 21F
推
11/06 16:14,
3小時前
, 22F
11/06 16:14, 22F
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:18:58
→
11/06 16:15,
3小時前
, 23F
11/06 16:15, 23F
推
11/06 16:15,
3小時前
, 24F
11/06 16:15, 24F
推
11/06 16:16,
3小時前
, 25F
11/06 16:16, 25F
推
11/06 16:19,
3小時前
, 26F
11/06 16:19, 26F
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:21:52
推
11/06 16:20,
3小時前
, 27F
11/06 16:20, 27F
→
11/06 16:20,
3小時前
, 28F
11/06 16:20, 28F
→
11/06 16:20,
3小時前
, 29F
11/06 16:20, 29F
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:23:05
推
11/06 16:25,
3小時前
, 30F
11/06 16:25, 30F
→
11/06 16:27,
3小時前
, 31F
11/06 16:27, 31F
→
11/06 16:29,
3小時前
, 32F
11/06 16:29, 32F
→
11/06 16:29,
3小時前
, 33F
11/06 16:29, 33F
→
11/06 16:29,
3小時前
, 34F
11/06 16:29, 34F
不是 你夠了喔
我今天一直在找相關答案
結果一直被喂這種文體 = =
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:33:31
→
11/06 16:32,
3小時前
, 35F
11/06 16:32, 35F
推
11/06 16:33,
3小時前
, 36F
11/06 16:33, 36F
推
11/06 16:33,
3小時前
, 37F
11/06 16:33, 37F
推
11/06 16:34,
3小時前
, 38F
11/06 16:34, 38F
→
11/06 16:34,
3小時前
, 39F
11/06 16:34, 39F
推
11/06 16:35,
3小時前
, 40F
11/06 16:35, 40F
推
11/06 16:35,
3小時前
, 41F
11/06 16:35, 41F
→
11/06 16:35,
3小時前
, 42F
11/06 16:35, 42F
現在水字數都可以這樣光明正大的嗎
突然覺得以前用日常番拖劇情的正常多了
推
11/06 16:37,
3小時前
, 43F
11/06 16:37, 43F
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:40:00
推
11/06 16:37,
3小時前
, 44F
11/06 16:37, 44F
→
11/06 16:37,
3小時前
, 45F
11/06 16:37, 45F
推
11/06 16:38,
3小時前
, 46F
11/06 16:38, 46F
→
11/06 16:38,
3小時前
, 47F
11/06 16:38, 47F
→
11/06 16:38,
3小時前
, 48F
11/06 16:38, 48F
→
11/06 16:42,
2小時前
, 49F
11/06 16:42, 49F
→
11/06 16:42,
2小時前
, 50F
11/06 16:42, 50F
推
11/06 16:45,
2小時前
, 51F
11/06 16:45, 51F
→
11/06 16:46,
2小時前
, 52F
11/06 16:46, 52F
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:47:11
※ 編輯: k21m8ywr (114.44.39.175 臺灣), 11/06/2025 16:49:16
推
11/06 16:57,
2小時前
, 53F
11/06 16:57, 53F
→
11/06 16:57,
2小時前
, 54F
11/06 16:57, 54F
蝶跟他妹妹相聚那段真的是
若不是還要點滑鼠我是真的要睡著了
然後也搞的黃泉那個伏筆沒人在意
推
11/06 17:08,
2小時前
, 55F
11/06 17:08, 55F
→
11/06 17:08,
2小時前
, 56F
11/06 17:08, 56F
→
11/06 17:08,
2小時前
, 57F
11/06 17:08, 57F
推
11/06 17:11,
2小時前
, 58F
11/06 17:11, 58F
※ 編輯: k21m8ywr (223.137.193.150 臺灣), 11/06/2025 17:13:54
→
11/06 17:21,
2小時前
, 59F
11/06 17:21, 59F
推
11/06 17:32,
2小時前
, 60F
11/06 17:32, 60F
→
11/06 17:32,
2小時前
, 61F
11/06 17:32, 61F
→
11/06 18:04,
1小時前
, 62F
11/06 18:04, 62F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
33