[閒聊] 翻譯到底要不要在地化啊
看板C_Chat (希洽)作者Adiakyan (うえしゃま最高)時間3周前 (2025/11/10 22:21)推噓91(93推 2噓 130→)留言225則, 105人參與討論串1/5 (看更多)
如題啦
最近在看銀魂馬拉松
順便推廣一下
https://www.youtube.com/live/SCJp9x-muYE
看的途中發現翻譯常常像這樣
https://i.imgur.com/24xYQe1.jpeg

很明顯原文絕對不是這樣
台配就算了
原文的話對於聽的懂的可能會覺得???
這種情況其實烏龍派出所也蠻常見的
聽著原文看著台配翻譯大概會不知道在翻什麼
但聽台配又會覺得適合到不行
蠟筆小新、烘焙王也有類似的情況
個人感覺就是台配的話在地化沒問題
日配的話照實翻比較好嗎
畢竟銀魂很多梗要懂不少才能知道其中的笑點
現在日本小孩看銀魂懂不懂笑點又是另外一回事就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.161.194 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1762784514.A.3A6.html
→
11/10 22:22,
3周前
, 1F
11/10 22:22, 1F
→
11/10 22:22,
3周前
, 2F
11/10 22:22, 2F
推
11/10 22:22,
3周前
, 3F
11/10 22:22, 3F
推
11/10 22:22,
3周前
, 4F
11/10 22:22, 4F
→
11/10 22:22,
3周前
, 5F
11/10 22:22, 5F
→
11/10 22:23,
3周前
, 6F
11/10 22:23, 6F
→
11/10 22:23,
3周前
, 7F
11/10 22:23, 7F
→
11/10 22:23,
3周前
, 8F
11/10 22:23, 8F
→
11/10 22:24,
3周前
, 9F
11/10 22:24, 9F
推
11/10 22:24,
3周前
, 10F
11/10 22:24, 10F
推
11/10 22:24,
3周前
, 11F
11/10 22:24, 11F
推
11/10 22:24,
3周前
, 12F
11/10 22:24, 12F
→
11/10 22:25,
3周前
, 13F
11/10 22:25, 13F
→
11/10 22:25,
3周前
, 14F
11/10 22:25, 14F
→
11/10 22:25,
3周前
, 15F
11/10 22:25, 15F
推
11/10 22:26,
3周前
, 16F
11/10 22:26, 16F
→
11/10 22:26,
3周前
, 17F
11/10 22:26, 17F
→
11/10 22:26,
3周前
, 18F
11/10 22:26, 18F
推
11/10 22:26,
3周前
, 19F
11/10 22:26, 19F
→
11/10 22:27,
3周前
, 20F
11/10 22:27, 20F
推
11/10 22:27,
3周前
, 21F
11/10 22:27, 21F
推
11/10 22:27,
3周前
, 22F
11/10 22:27, 22F
推
11/10 22:28,
3周前
, 23F
11/10 22:28, 23F
→
11/10 22:28,
3周前
, 24F
11/10 22:28, 24F
推
11/10 22:29,
3周前
, 25F
11/10 22:29, 25F
推
11/10 22:29,
3周前
, 26F
11/10 22:29, 26F
→
11/10 22:29,
3周前
, 27F
11/10 22:29, 27F
推
11/10 22:30,
3周前
, 28F
11/10 22:30, 28F
推
11/10 22:30,
3周前
, 29F
11/10 22:30, 29F
→
11/10 22:31,
3周前
, 30F
11/10 22:31, 30F
推
11/10 22:32,
3周前
, 31F
11/10 22:32, 31F
→
11/10 22:32,
3周前
, 32F
11/10 22:32, 32F
推
11/10 22:33,
3周前
, 33F
11/10 22:33, 33F
→
11/10 22:33,
3周前
, 34F
11/10 22:33, 34F
推
11/10 22:35,
3周前
, 35F
11/10 22:35, 35F
→
11/10 22:35,
3周前
, 36F
11/10 22:35, 36F
推
11/10 22:35,
3周前
, 37F
11/10 22:35, 37F
推
11/10 22:36,
3周前
, 38F
11/10 22:36, 38F
推
11/10 22:38,
3周前
, 39F
11/10 22:38, 39F
還有 146 則推文
推
11/11 08:27,
3周前
, 186F
11/11 08:27, 186F
推
11/11 08:52,
3周前
, 187F
11/11 08:52, 187F
推
11/11 08:56,
3周前
, 188F
11/11 08:56, 188F
→
11/11 08:56,
3周前
, 189F
11/11 08:56, 189F
推
11/11 08:56,
3周前
, 190F
11/11 08:56, 190F
→
11/11 08:57,
3周前
, 191F
11/11 08:57, 191F
→
11/11 08:57,
3周前
, 192F
11/11 08:57, 192F
→
11/11 08:57,
3周前
, 193F
11/11 08:57, 193F
→
11/11 09:20,
3周前
, 194F
11/11 09:20, 194F
推
11/11 09:24,
3周前
, 195F
11/11 09:24, 195F
→
11/11 09:24,
3周前
, 196F
11/11 09:24, 196F
推
11/11 09:39,
3周前
, 197F
11/11 09:39, 197F
推
11/11 09:46,
3周前
, 198F
11/11 09:46, 198F
→
11/11 09:47,
3周前
, 199F
11/11 09:47, 199F
推
11/11 09:48,
3周前
, 200F
11/11 09:48, 200F
推
11/11 10:07,
3周前
, 201F
11/11 10:07, 201F
→
11/11 10:07,
3周前
, 202F
11/11 10:07, 202F
→
11/11 10:08,
3周前
, 203F
11/11 10:08, 203F
推
11/11 10:11,
3周前
, 204F
11/11 10:11, 204F
→
11/11 10:14,
3周前
, 205F
11/11 10:14, 205F
推
11/11 11:25,
3周前
, 206F
11/11 11:25, 206F
→
11/11 11:25,
3周前
, 207F
11/11 11:25, 207F
推
11/11 11:35,
3周前
, 208F
11/11 11:35, 208F
推
11/11 11:41,
3周前
, 209F
11/11 11:41, 209F
→
11/11 11:44,
3周前
, 210F
11/11 11:44, 210F
→
11/11 11:44,
3周前
, 211F
11/11 11:44, 211F
→
11/11 11:44,
3周前
, 212F
11/11 11:44, 212F
→
11/11 11:51,
3周前
, 213F
11/11 11:51, 213F
→
11/11 11:51,
3周前
, 214F
11/11 11:51, 214F
→
11/11 11:51,
3周前
, 215F
11/11 11:51, 215F
→
11/11 11:51,
3周前
, 216F
11/11 11:51, 216F

→
11/11 12:38,
3周前
, 217F
11/11 12:38, 217F
推
11/11 12:43,
3周前
, 218F
11/11 12:43, 218F
→
11/11 12:45,
3周前
, 219F
11/11 12:45, 219F
推
11/11 15:01,
3周前
, 220F
11/11 15:01, 220F
→
11/11 15:01,
3周前
, 221F
11/11 15:01, 221F
推
11/11 17:00,
3周前
, 222F
11/11 17:00, 222F
推
11/11 18:13,
3周前
, 223F
11/11 18:13, 223F
推
11/11 21:38,
3周前
, 224F
11/11 21:38, 224F
→
11/13 08:16,
3周前
, 225F
11/13 08:16, 225F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章