Re: [討論] 要怎麼培養台灣人看正版的習慣
※ 引述《a4855858 (不要太不滿)》之銘言:
: 最近跟朋友聊天對方很自豪的說自己有買正版漫畫
: 說覺得好看的就會收藏
: 給我的感覺就像去餐廳吃飯 不好吃的就不買單
: 日本人都認為買正版是理所當然的一件事
: 台灣人要怎麼辦到
累積一大堆推文和回文一次看完真爽
畢竟難得聊到正版盜版
尤其120大那篇
有些人結論和我自己的蠻像的
就是盜版太強了
(其實光18+薄本大家都在一條船上了)
免費不說 這一輩子打不贏
速度不解釋 畢竟盜版太慢甚至還會被免費仔噴
但翻譯的部分吧…
我就要好耶 我就要此生再無悲喜(連官方都在用)
https://i.mopix.cc/w3cUCK.jpg

甚至像吊帶襪天使第一季
還能把所有電影梗/捏他都註釋出來有夠屌的
(有時候感覺是正版受害者 OO獨占=OO監獄)
解法我也覺得很簡單
就是也免費+更新速度更快+翻譯也有料
直接把盜版電到老媽認不出來 讚啦
(八卦是我剛剛看第一篇有個推文說盜版網日本IP爆多超好笑)
所以應該算是一直以來全世界都頭疼的問題
解不了也是很正常的 再加上現在AI工具方便
真要追新 限時開放的生肉自己翻譯也很快了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.183.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766010145.A.F55.html
推
12/18 06:25,
4月前
, 1F
12/18 06:25, 1F
→
12/18 06:25,
4月前
, 2F
12/18 06:25, 2F
這樣很好啊 不要像我 我現在很依賴西洽
像鏈鋸人的話我看西洽情報文就當看完/追完了
動畫也是 看完板上1-12就當追完人魚女同那部
真要我自己看可能高機率看不懂在演啥/快一點
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 06:29:06
推
12/18 06:29,
4月前
, 3F
12/18 06:29, 3F
→
12/18 06:29,
4月前
, 4F
12/18 06:29, 4F
→
12/18 06:29,
4月前
, 5F
12/18 06:29, 5F
遊戲現在蠻多要更新patch或連線的
好像相對還好 動畫漫畫電影是真重災區
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 06:32:40
→
12/18 06:30,
4月前
, 6F
12/18 06:30, 6F
→
12/18 06:30,
4月前
, 7F
12/18 06:30, 7F
愛steam+1
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 06:38:52
→
12/18 06:37,
4月前
, 8F
12/18 06:37, 8F
→
12/18 06:37,
4月前
, 9F
12/18 06:37, 9F
推
12/18 06:44,
4月前
, 10F
12/18 06:44, 10F
推
12/18 06:48,
4月前
, 11F
12/18 06:48, 11F
→
12/18 06:48,
4月前
, 12F
12/18 06:48, 12F
→
12/18 06:48,
4月前
, 13F
12/18 06:48, 13F
推
12/18 06:54,
4月前
, 14F
12/18 06:54, 14F
→
12/18 06:58,
4月前
, 15F
12/18 06:58, 15F
→
12/18 07:01,
4月前
, 16F
12/18 07:01, 16F
→
12/18 07:01,
4月前
, 17F
12/18 07:01, 17F
→
12/18 07:01,
4月前
, 18F
12/18 07:01, 18F
→
12/18 07:01,
4月前
, 19F
12/18 07:01, 19F
→
12/18 07:01,
4月前
, 20F
12/18 07:01, 20F
推
12/18 07:03,
4月前
, 21F
12/18 07:03, 21F
→
12/18 07:03,
4月前
, 22F
12/18 07:03, 22F
→
12/18 07:03,
4月前
, 23F
12/18 07:03, 23F
都正確吧
東立官方是
「或許我一生都不會再感到高興或悲傷吧」
也有人批評淀治哪會那麼文青什麼悲喜的
我也覺得相當有道理了
只是偏偏翻譯這種東西很講fu的/記憶點的
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:10:04
→
12/18 07:10,
4月前
, 24F
12/18 07:10, 24F
推
12/18 07:13,
4月前
, 25F
12/18 07:13, 25F
→
12/18 07:13,
4月前
, 26F
12/18 07:13, 26F
推
12/18 07:13,
4月前
, 27F
12/18 07:13, 27F
→
12/18 07:13,
4月前
, 28F
12/18 07:13, 28F
→
12/18 07:14,
4月前
, 29F
12/18 07:14, 29F
推
12/18 07:15,
4月前
, 30F
12/18 07:15, 30F
→
12/18 07:15,
4月前
, 31F
12/18 07:15, 31F
→
12/18 07:21,
4月前
, 32F
12/18 07:21, 32F
我最近眼睜睜看一個工程師老朋友從支語警察
堅持最佳化到現在也是優化來優化去 不勝唏噓
人不用那麼多原則啦 #規則就是用來打破的
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:25:01
→
12/18 07:25,
4月前
, 33F
12/18 07:25, 33F
→
12/18 07:26,
4月前
, 34F
12/18 07:26, 34F
我上次聽到我媽說攝像頭差點毀了家庭聚餐
好險有忍住==
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:27:13
推
12/18 07:27,
4月前
, 35F
12/18 07:27, 35F
→
12/18 07:27,
4月前
, 36F
12/18 07:27, 36F
阿巴瑟:
Never perfect. Perfection goal that changes.
Never stop moving. Can chase, cannot catch.
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:31:00
推
12/18 07:33,
4月前
, 37F
12/18 07:33, 37F
→
12/18 07:40,
4月前
, 38F
12/18 07:40, 38F
我感覺盜版重點是讓官方少賺到錢
如果你有付正版的錢了 單純自己AI嵌字翻譯
只要沒傳播給其他人讓其他人少付錢都還好
但如果是說著作權法的部分的話
確實屬於重製+改作
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:47:04
推
12/18 07:48,
4月前
, 39F
12/18 07:48, 39F
→
12/18 07:48,
4月前
, 40F
12/18 07:48, 40F
→
12/18 07:48,
4月前
, 41F
12/18 07:48, 41F
→
12/18 07:48,
4月前
, 42F
12/18 07:48, 42F
推
12/18 07:52,
4月前
, 43F
12/18 07:52, 43F
→
12/18 07:52,
4月前
, 44F
12/18 07:52, 44F
推
12/18 07:54,
4月前
, 45F
12/18 07:54, 45F
推
12/18 07:55,
4月前
, 46F
12/18 07:55, 46F
→
12/18 07:55,
4月前
, 47F
12/18 07:55, 47F
(以我的能力和有限時間內所及的)最佳
接下來就是你的最佳和我的最佳(ry
※ 編輯: LawLawDer (111.82.183.71 臺灣), 12/18/2025 07:57:49
推
12/18 07:59,
4月前
, 48F
12/18 07:59, 48F
→
12/18 07:59,
4月前
, 49F
12/18 07:59, 49F
推
12/18 07:59,
4月前
, 50F
12/18 07:59, 50F
推
12/18 08:04,
4月前
, 51F
12/18 08:04, 51F
→
12/18 08:04,
4月前
, 52F
12/18 08:04, 52F
→
12/18 08:05,
4月前
, 53F
12/18 08:05, 53F
→
12/18 08:05,
4月前
, 54F
12/18 08:05, 54F
→
12/18 08:14,
4月前
, 55F
12/18 08:14, 55F
推
12/18 08:29,
4月前
, 56F
12/18 08:29, 56F
→
12/18 08:29,
4月前
, 57F
12/18 08:29, 57F
→
12/18 08:29,
4月前
, 58F
12/18 08:29, 58F
→
12/18 08:29,
4月前
, 59F
12/18 08:29, 59F
噓
12/18 08:53,
4月前
, 60F
12/18 08:53, 60F
→
12/18 08:53,
4月前
, 61F
12/18 08:53, 61F
→
12/18 08:54,
4月前
, 62F
12/18 08:54, 62F
推
12/18 09:05,
4月前
, 63F
12/18 09:05, 63F
→
12/18 09:05,
4月前
, 64F
12/18 09:05, 64F
→
12/18 09:05,
4月前
, 65F
12/18 09:05, 65F
→
12/18 09:06,
4月前
, 66F
12/18 09:06, 66F
→
12/18 09:07,
4月前
, 67F
12/18 09:07, 67F
推
12/18 09:10,
4月前
, 68F
12/18 09:10, 68F
推
12/18 09:16,
4月前
, 69F
12/18 09:16, 69F
推
12/18 09:53,
4月前
, 70F
12/18 09:53, 70F
推
12/18 09:54,
4月前
, 71F
12/18 09:54, 71F
推
12/18 09:56,
4月前
, 72F
12/18 09:56, 72F
→
12/18 09:57,
4月前
, 73F
12/18 09:57, 73F
推
12/18 10:30,
4月前
, 74F
12/18 10:30, 74F
→
12/18 10:30,
4月前
, 75F
12/18 10:30, 75F
→
12/18 10:32,
4月前
, 76F
12/18 10:32, 76F
→
12/18 10:32,
4月前
, 77F
12/18 10:32, 77F
→
12/18 11:41,
4月前
, 78F
12/18 11:41, 78F
→
12/18 11:43,
4月前
, 79F
12/18 11:43, 79F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章