看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 為什麼動漫中的日文用語跟現實差很大
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓16(21推 5噓 46→)留言72則,0人參與, 3年前最新作者kuzu (酷蘇打☆クズだ)時間3年前 (2020/10/24 22:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如題. 為什麼感覺動漫的日文用語. 跟真正在日本使用的方式有差距呢. 像是動漫還蠻常聽到 馬鹿 アホ 死ね. 即使是偏現實番也是如此. 可是在現實幾乎不太說. 人稱的部分也是. 為什麼呢. 這樣日本小孩不會覺得很矛盾嗎. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.1

推噓14(15推 1噓 23→)留言39則,0人參與, 3年前最新作者bear26 (熊二六)時間3年前 (2020/10/25 05:52), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我在日本快十年. 基本上馬鹿 アホ沒聽過十次. 貴様 てめえ完全沒聽過. お前聽過 但是那個人是個8+9. キミ不少 但是都是大叔對晚輩使用. 最常聽到的是ヤバイ系列 30歲以下常用. 再來是うざい うぜい うるさい. 但是可能只有年輕小女生會用. マジ ガチ あかん也很常聽到. 至於ありんす おお
(還有729個字)

推噓11(11推 0噓 7→)留言18則,0人參與, 3年前最新作者yushia6666 (溫馨46)時間3年前 (2020/10/26 15:36), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
小弟不才,住日本才第6年。. 不過前三年求學,後三年在傳統日企上班(総合商社),算是認識了不少年齡層的朋友、同事和客戶。. 總覺得熊26大跟我看到的有些出入,所以想說來分享一下經驗。. 引述《bear26》之銘言. ばか、あほ其實超常用的,尤其是在跟朋友抬槓或說人壞話的時候。算是常用詞彙。. 「
(還有725個字)

推噓1(5推 4噓 5→)留言14則,0人參與, 3年前最新作者ray90910 (Blackbird)時間3年前 (2020/10/26 18:49), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也很好奇一個用詞欸. 就是某些作品裡的女性角色. 講話開頭有時會有語助詞「啊啦~」. 這樣感覺很挑逗. 不過之前去日本自由行到處走. 常常無聊聽日本路人聊天講話. 都沒聽過有人這樣用. 究竟「啊啦~」. 也是僅限動漫用語. 還是日本人真的會這樣用?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.c

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 3年前最新作者a86425380 (瑞斯叔叔)時間3年前 (2020/10/26 19:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
銀魂的神樂. 結尾都會 阿魯. 那個是什麼意思?. 我是聽說是支那的習慣?. 可是從來沒看過支那人這樣說. ----. Sent from BePTT on my Samsung SM-J600G. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.211.204 (臺灣)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁