看板
[ C_Chat ]
討論串[新聞] 日本漫畫翻譯行業挑戰!使用 AI 引發業界
共 7 篇文章
內容預覽:
日本漫畫翻譯行業挑戰!日本初創公司 Orange 使用 AI 引發業界討論. https://www.koc.com.tw/archives/577114. 大家現在都會使用生成式 AI 來做些什麼呢?像小編因為擔心 AI 產生胡言亂語的情況,因此都只拿 AI 進行簡單的翻譯工作。平時本來需要花費大
(還有1650個字)
內容預覽:
因為翻譯本身就是一種藝術. 藝術家目前的趨勢就是聯合抵制. 有點類似馬丁·尼莫拉的 "起初他們". 最近在搞一些委託 對方(外國人)直接問我: 你要做的作品沒有用AI技術吧. 我說沒有 他才願意接受委託. 這種做法在同人圈或許可行 但在商業上不太可能. 因為用AI取代譯者是資方對勞方的工作機會剝奪.
(還有428個字)