看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 有什麼英文單字是中文找不到對應詞的?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 1小時前最新作者yokann (我怕練太壯)時間3小時前 (2025/10/14 16:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Karma不知道算不算?. 一般中文都是翻成叫做業報 因果. 但是又沒有原詞來的傳神. 不容易翻得精準到位的詞彙. 還有offset. 我們這行翻譯叫做補正. 其實意思是正確的 就是在合理的誤差間做補償抵銷. 但是好像用原文還是比較能恰當表示. 不知道算不算?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(

推噓15(15推 0噓 3→)留言18則,0人參與, 4小時前最新作者buffalobill (水牛比爾)時間5小時前 (2025/10/14 15:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Boing. 卡通裡角色踩到陷阱. 彈簧彈出的聲音. 這邊通常會用 ㄉㄨㄞ ーㄠ. 完全不知道怎麼寫成中文.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.148.94 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1

推噓3(3推 0噓 10→)留言13則,0人參與, 4小時前最新作者aOwOa (解剖青蛙的飛鼠)時間5小時前 (2025/10/14 14:57), 編輯資訊
0
4
0
內容預覽:
Meta. 以下是劍橋詞典的解釋. http://i.imgur.com/nRHWp48.jpg. 中文很難用單詞來描述,只能用概念來描述. Metadata 資料的資料. Meta joke 關於笑話的笑話. Meta analysis 分析多個分析結果. -----. Sent from JPT

推噓36(36推 0噓 113→)留言149則,0人參與, 2小時前最新作者jpopaholic (日音スキ)時間6小時前 (2025/10/14 14:17), 5小時前編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
其實世界上除了英文,一堆語言都有很難用其他單字代替. 像是以台灣來說. 很難用一個簡短的意思解釋. "機車". 或是語源. "雞歪". 日文的話. 像是常見單字. 渋い. 或是近代流行語. エモい. 英文的話則有. Serendipity. 德文. Synchronizität. 等等.......
(還有179個字)

推噓79(82推 3噓 79→)留言164則,0人參與, 1小時前最新作者geminitea (維亞)時間6小時前 (2025/10/14 13:47), 5小時前編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
如題啦. 壺男團隊的新作Baby Steps. 如果玩家一直跳過劇情動畫. 會在某個地方觸發隱藏劇情動畫. 配音員會脫稿大聊特聊還不讓玩家跳過. 其中一位說. 我們這些沒營養的五四三都會被翻成20幾種語言. 另一位反駁說翻譯根本不會認真翻這些垃圾話. 我如果故意講一些很難翻的單字看他們怎麼翻XD.
(還有284個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁