Re: 想請問一下關於兩部劇場版

看板CardCaptor作者 (The End, The Begining)時間21年前 (2004/07/19 06:17), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ksdt (Hi-MD)》之銘言: : ※ 引述《Novelist (The End, The Begining)》之銘言: : : 想請問有沒有人看過普威出的兩部劇場版,中文配音的版本配的好不好? : : 我自己有買日文配音的了 : : 可是前陣子去澳洲受到學長的照顧,他的小女兒很喜歡小櫻 : : 想要送她劇場版當禮物答謝學長的照顧 : : 可是又怕才七八歲的小孩子沒辦法接受日文配音看字幕 : : 小孩子在澳洲住了兩三年了,平常看的是東森幼幼台的小櫻 : : (我都不知道澳洲竟然有東森幼幼台!!!) : : 我想她應該是習慣聽中文配音 : : 我有點擔心普威的中文配音 : : 因為我自己買了他們出的TV版動畫,有些中文字幕真的配的不好 : : (最優的還是大家所說的衛視中文台配的才是王道呀~) : : 所以我很怕買了中文配音的版本也會很遜 : : 但是又怕小孩子跟不上字幕 : : (大家也知道外國比較沒有看字幕的習慣 : : 而且我也不知道七八歲的小孩到底跟不跟得上字幕...) : : 總不能說她現在看不懂叫她過幾年再看吧... : : 但是如果真的配的很遜...又覺得感覺很差...浪費錢的感覺... : : 不知道有沒有看過的人建議一下?謝謝囉! : 這樣跟他解釋好了 : 其實啊,小櫻是日本人唷 : 你平常聽到的國語,是東森幼幼的叔叔阿姨怕小朋友聽不懂,所以才幫他們說中文 : 你現在聽到的才是小櫻真正的聲音喔 : 這樣應該比較 OK吧 : 有沒有賣中文發音的片子其實不是很確定괊: 看看光華碰碰運氣吧 : 還有啊 : 不要送到 DVD喔 : 澳大利亞 是算在第四區 : 普威爾的片子送過去,可能會讀不到喔 謝謝啦!!! 我有看過光南有賣中文配音的VCD 但是我的心中實在是很掙扎啊... 還是覺得日文配音比較有價值啊... 萬一中文小狼的配音配的跟東森幼幼台一樣,完全會讓我吐血啊... (東森配的小狼,讓我想無聲看電視...) 不過你建議的解釋還不錯咧!^^ 謝謝囉! -- 放縱風、頭髮與梳子的三角關係 以此調停占卜催眠使不再累積 並指引我得藉流沙所做之描點 回收自己逸散在十七歲失憶 難道,靈魂耽溺於對流星暗戀 竟是鬱金香之於瑪格麗特的秘密 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.60.235

218.175.181.228 07/18, , 1F
不會啊,嫩嫩的小狼聲不錯啊
218.175.181.228 07/18, 1F

218.161.20.94 07/24, , 2F
既然怕小孩聽不懂日文又跟不上字幕,那就送
218.161.20.94 07/24, 2F

218.161.20.94 07/24, , 3F
就送小可的布偶吧...--+
218.161.20.94 07/24, 3F
文章代碼(AID): #10-lRZt8 (CardCaptor)
文章代碼(AID): #10-lRZt8 (CardCaptor)