Re: [問題] 終於全看完了 但是又出現了問題
※ 引述《ovr (積極˙自信˙韌性)》之銘言:
: 1.菅生修or菅生治? 艾迪利都叫他阿治 可是明明名字就沒有"治"阿
: 所以是菅生修沒錯吧!?
兩種翻法都沒錯, 理論上的話..
但是官方給的漢字是修, 所以翻成菅生修才對
: 2.SIN中的布理德˙加賀所駕馭的車叫做?
: 鳳阿? 凰阿? 好煩喔 為何翻譯都不會統一阿
: 我看之前的標題是前者 但是裡面的內容全部都是用後者
: 還有要怎麼唸阿 抱歉用注音文(ㄈㄥˋ ㄚ or ㄈㄥˋ ㄧㄚˊ)以第一個為例
我記得模型上是寫凰呀沒錯(ㄏㄨㄤˊ ㄧㄚ˙)
: 3.MIKI 中譯是?
: 美樹? 美琪? 美X ←這個我忘了 看完居然產生3個翻譯 真是夠了
^^^美貴?
這日文翻的話美樹和美貴都是對的, 美琪是直接照發音來翻的
可是我個人聽美琪聽到習慣了@@"
: 4.明日香日文是不是類似ASAKA阿 這是不是恰克與飛鳥中 跟飛鳥涼的名字發音很像
: 也就是日本人常玩的類似音的玩笑嗎? 還是我完完全全聽錯阿 沒日文概念 點點點
: 翻譯名先不管 X的 都不統一是搞X阿
A Su Ka 用在名字中是明日香, 用在姓中是飛鳥
(不過混用似乎也可以, 怪怪的就是了)
: 再來是劇情問題:
: 1.風見隼人不是過彎時會使用慣性甩尾嗎?
: 阿修(?)另外提到的兩種過彎法 強制過彎.控制過彎又是怎樣的過彎法?
: 這問題是不是比較適合去頭D版問阿?! 冏RZ
除了愛用甩尾磨輪胎的那幾位外..大家應該都是用普通的過彎法
名字叫什麼我不清楚, 看11中修的跑法
過彎很漂亮的跑在紀錄線上, 這才是一般車手用的過彎法吧..
入彎減速 => 過彎 => 出彎加速
其實到後來隼人也沒那麼愛甩尾了, 磨損輪胎的負擔太重的話
結果就是就是比別人多進幾次pit換胎
我記得克雷雅有一次就跟風見去討論選擇幾個最有效的彎道來慣性滑行(是在11吧)
之後應該都是使用這種方法
除了在ZERO剛復出時, 車子明顯落後別人太多所以一直滑阿一直滑 = =
: 2.風見隼人是在何時突破零的領域阿?
: 在ZERO中最後一集 他和 布理德˙加賀中激戰 但是衝過終點後兩人身心俱疲
: 應該沒可能這時突破零的領域阿
: 可是SAGA時 風見想用零的領域跑法就可以隨心所欲的用了 那到底是在哪裡突破的?
: 應該沒記錯吧
這..誰知道呢
不過在ZERO之後到SAGA真正的故事那一季又經過兩年了(ZERO後第一年的冠軍給傑克拿走)
然後我們的風見大魔王就練就了一身隨意進出零的領域的本領..
: 3.葵今日子到底在劇中有無欣賞的人阿?
: 新條直輝? 布理德˙加賀? 感覺上好像都很曖昧耶
: 還是只是對自己培養的車手有深厚的感情?
疼新條(因為是她一手培養的), 對加賀動心(帥!?)吧
: 4.作者畫這部的時候是不是有在看F1阿?
: 我國小的時候(十多年前吧)看TV版的 那時就有舒馬赫了嗎?
: 十多年前舒馬赫就已經是最強的了嗎?
: 感覺阿修的化名應該是出自全球最快的男人 麥克˙舒馬赫的類似音吧
應該是沒錯, 除此之外還有很多都沿用F1
不是作者偏心故意把日本站擺在最後一站, F1也經常是如此的
還有像後來的單一車隊兩車制也跟F1一樣
不過說回來, 要是不模仿F1的話, 作者要全部新想一套賽車體制
到時候就會走樣走太多吧, 模仿F1的話不但省去很多功夫
也會讓大家覺得這真的是一部賽車動畫
: 其實看完這麼多 覺得最搞笑的就是 傑克和法蘭茲兩個的對話
: 還有就是蘭德爾惡搞 耐特˙舒馬赫
: 說聯合車隊的新車手一樣要偽裝 阿修想衝出去打人 真是夠搞笑了
哈哈, 阿修有兩次要衝出去宰人
兩次都快笑死我了 XD 每次都是艾迪利在一旁阻止
克蕾雅在一旁火上加油@@"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.161.235
推
211.74.10.223 02/02, , 1F
211.74.10.223 02/02, 1F
→
211.74.10.223 02/02, , 2F
211.74.10.223 02/02, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
CyberFormula 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章